"لأصدقائي" - Traduction Arabe en Portugais

    • os meus amigos
        
    • dos meus amigos
        
    • aos amigos
        
    • aos meus amigos
        
    Apenas para os meus amigos, e raparigas que encontro Open Subtitles فقط لأصدقائي .. و الفتيات اللاتي ألتقيتُ بهن
    E mais amor para os meus amigos da tecnologia: lucrar com a misoginia nos videojogos tem de acabar. TED والمزيد من الحب لأصدقائي في التكنولوجيا: الربح من خلال كراهية النساء في ألعاب الفيديو يجب أن تنتهي.
    Eu cria usar a magia para ajudar os meus amigos... por isso, eu fiz uns ajustamentos na vida deles... Open Subtitles أردت من سحري أن يكون ذو منفعة أكثر لأصدقائي ..لذا قمت ببعض التعديلات في حياتهم
    Não pense estorvar a minha vida ou a dos meus amigos. Open Subtitles ولا تريد أن تسبب مشاكل لي أو لأصدقائي.. أليس كذلك؟
    Gostava, até ver o destino dos meus amigos, presos ou mortos antes dos 17. Open Subtitles أعجبني الأمر، حتى رأيتُ ما كان يحصل لأصدقائي.
    Trabalho todas as horas, todos os dias, não tenho tempo para os meus amigos, a minha filha raramente me vê a divertir-me, e de repente, não quer uma festa. Open Subtitles أعمل طيلة الأسبوع لا وقت لديّ لأصدقائي نادراً ما تراني ابنتي أحظى بالمرح
    Cantarei essa canção do fundo do meu coração... para os meus amigos e entes queridos. Open Subtitles سأغني هذه الأغنية النابعة من أعماق قلبي لأصدقائي وأحبابي
    - Nao se tivessemos ajuda. Se falasse com os meus amigos na Terra, recuperaríamos a porta astral. Open Subtitles لا ليس إذا تم مساعدتنا , إذا استطعت الوصول لأصدقائي على الأرض يمكننا إستعادة السيطرة على البوابة
    Porque eu vejo o meu novo apartamento e um sítio para a Kitty, outro para os meus amigos, e aquele sítio além, vou alugar. Open Subtitles مكان لكيتي ، مكان لأصدقائي وذلك المكان قد تم تأجيره
    Quando penso na fidelidade que tenho para com os meus amigos e todos eles me traem? Open Subtitles عندما أفكر في لإخلاصي لأصدقائي وجميع هذه الخيانات؟
    E uma rodada para todos, os meus amigos do sindicato. Open Subtitles اوه! وجولة أخرى من الشراب على حسابي لأصدقائي العمال
    Por que não pegamos bebidas para os meus amigos? Open Subtitles لم لا نحضر لأصدقائي بعض الشراب اذاً ؟
    Nada mais que o melhor para os meus amigos. Vamos lá agora. Open Subtitles أجطل, لا شيء سوى الأفضل لأصدقائي هيا الاَن
    Estava tão excitado, contei a todos os meus amigos: "Vou ter um cão." Open Subtitles كنت متحمسا بأنني سأشتري كلبا قلت لأصدقائي سأشتري كلبا
    Vai ficar aí e eu vou ver-te morrer. Devagar, como os meus amigos morreram naquela estrada. Open Subtitles سترقدين محلّك، وأراقبك تموتين ببطء، كما حدث لأصدقائي على الطريق.
    Eu preciso que me autografe estes livros para os meus amigos que adoram o seu trabalho. Open Subtitles أريدك أن تمضي هاته لأصدقائي اللذين يحبون عملك
    Se houvesse qualquer outro lugar onde os meus amigos pudessem ir, acredite... Open Subtitles وإذا كانَ هناكَ أيّ مكانٍ آخر يمكن لأصدقائي أن يذهبوا إليه، صدقيني
    Estás a pedir-me para usar uma escuta e ver os extratos bancários dos meus amigos. Open Subtitles أن تطلبي مني أن ألبس سلك والتحقق من الحسابات المصرفية لأصدقائي.
    Acho que é porque gosto de me exibir diante dos meus amigos e família. Open Subtitles وأعتقد أنه من لأنني أحب للعب لأصدقائي وعائلتي.
    Numa quinta-feira, enviei o link para um site que apresentava esses vídeos a 17 dos meus amigos mais próximos, como parte de... um convite para a min... um convite para a minha fes... festa de vigésimo sexto aniversário. TED يوم الخميس، أرسلت رابط لموقع عرض أولئك السبعة عشر مقطعا لأصدقائي المقربين، كجزء من – دعوة الى – دعوة الى – حـ – حفلة عيد ميلادي الـ 26.
    Exigi que me desse algum para vender aos amigos mais chegados. Open Subtitles أخبرتها أنني لن أكون جو ولكني سآخذ القليل منه وأبيعه لأصدقائي
    Que a tua organização fez ao país, aos meus amigos? Open Subtitles الذي تسببت به مُمظمتك لهذه البلاد ، لأصدقائي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus