"لأصل إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • para chegar
        
    • a chegar
        
    • chegar até
        
    • para ir
        
    • para cá chegar
        
    Dê-me um instante para chegar à minha secretária. - Aguarde. Open Subtitles لكن يجب أن تمهليني دقيقة لأصل إلى مكتبي، إنتظري
    Andei 12 quarteirões para chegar a este ponto de abastecimento. Open Subtitles مررت بـ 12 مجمع سكني لأصل إلى خذه المحطة
    Foram seis horas para chegar aqui naquele trambolho abanador. Open Subtitles قضيت ست ساعات لأصل إلى هنا وفي هذا الشيء اللعين.
    Desculpa o atraso. Demorou-me imenso a chegar aqui. Open Subtitles آسف أنا متأخر لقد أخذ مني كل شيء لأصل إلى هنا
    Vi-me à rasca para chegar até aqui. Open Subtitles كان علي أن أنقل الكثير من الاغراض لأصل إلى هنا
    Construí o meu próprio barco para ir ao outro lado do lago buscar cebolas. Open Subtitles لقد بنيت قاربى بنفسى أحتاجه لعبور البحيرة لأصل إلى حقل البصل إذاً ستكون مشكلة كبيرة لو ثقب القارب
    Apanhei dois autocarros e um táxi para cá chegar, mas... Open Subtitles ركبت حافلتان وسيارة أجرة لأصل إلى الحي لكن...
    Desperdicei muito tempo e engoli muita porcaria para chegar onde estou, actualmente, e não vou desperdiçar tudo isso. Open Subtitles اسمع، لقد أمضيت وقتاً طويلاً وأكلت فضلات كثيرة لأصل إلى ما وصلت إليه اليوم ولن أفرّط في كل ذلك الآن.
    Eu ESFALFEI-ME para chegar onde estou hoje, eu queria ser alguém! Open Subtitles اسمع، بذلت جهداً كبيراً لأصل إلى ما أنا عليه اليوم، أردت أن أصبح مُهماً
    Depois de todos estes anos, de tudo que sacrifiquei para chegar aqui. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات... بعد كل شيء فعلته لأصل إلى هنا...
    Viajei pelo país inteiro para chegar aqui! Open Subtitles لقد سافرت في أنحاء البلاد اللعينة لأصل إلى هنا
    - ...ponte para chegar á ilha. Open Subtitles ثم أعبر كوبري ملعون آخر لأصل إلى الجزيرة
    Usei todo o pó que tinha para chegar aquí. Open Subtitles لقد إستعمل أخر ما بقي لي من الغبار لأصل إلى هنا
    Duas horas para chegar aqui com metro desactivado. Open Subtitles ساعتين لأصل إلى هنا بعد توقّف القطار الأحادي.
    - Achas que eu estou a demorar muito tempo a chegar lá? Open Subtitles أتظنين أنني أستغرق وقتاً طويلاً لأصل إلى ما أريد قوله؟
    Bem, estou do outro lado da cidade. Vou demorar pelo menos uma hora a chegar aí. Open Subtitles أنا في جانب المدينة الآخر، سأستغرق ساعة على الأقل لأصل إلى هناك
    Desculpa ter demorado tanto tempo a chegar aqui. Open Subtitles آسف، أخذ مني الكثير من الوقت لأصل إلى هنا
    Demorei décadas para chegar até aqui... onde, finalmente, estou em posição de poder corrigir os erros do passado... insidioso desta família... destruindo-a. Open Subtitles لأصل إلى تلك المرحلة لأكون أخيراً في وضع أصحح فيه الخطأ
    Você não faz ideia pelo que passei para chegar até aqui! Open Subtitles -لا فكرة لديك عمّا مررتُ به لأصل إلى هنا !
    - Ronin! Sabes com quantos Boggans eu tive que lutar para chegar até aqui? Open Subtitles أوتعلم كم عدد الـ"بوغان" الذين اضررت لقتالهم لأصل إلى هنا؟
    Houve uma vez, estava a apanhar o Metro-Norte para ir para casa, e um fala-barato, esse fala-barato apareceu-me mesmo por trás e deu-me uma palmada no rabo. Open Subtitles تلك المره, اخذت القطار إلى الشمال لأصل إلى المنزل وهذا الرجل الذي يتنفس بفمه هذا الذي يتنفس بفمه يأتي خلفي تماماً
    É que passei por muito para cá chegar. Open Subtitles لأنى أظن إنى فعلت الكثير لأصل إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus