"لأعراض" - Traduction Arabe en Portugais

    • sintomas
        
    • efeitos
        
    Sabemos que as mulheres têm mais hipóteses de apresentar sintomas como fadiga, distúrbios do sono, dor e ansiedade, quando comparadas com os homens. TED نعرف الآن أن النساء أكثر عرضة لأعراض مثل الإعياء واضطرابات النوم، والتألم والتوتر مقارنة بالرجال.
    Um outro programa chamado Cartografia de Probabilidades Estatísticas faz em seguida uns cálculos matemáticos que determinam se qualquer uma destas anomalias são clinicamente significativas, permitindo-nos chegar a um diagnóstico neurológico muito mais preciso dos sintomas da criança. TED وبرنامج اخر يسمى تخطيط الإحتمالات الإحصائية بعدها يقوم بإجراء الحسابات الرياضية لتحديد إذا ما كان إحدى هذه الشذوذ هي ذات أهمية طبيا ليسمح لنا بلحصول على المزيد من دقة التشخيص العصبي لأعراض الطفل.
    Os sintomas de dor são como na angina. Open Subtitles أعراض الألم هي تقريبا مشابهه لأعراض الذبحه الصدريه
    É uma conclusão fabricada: um medicamento nessa dose elevada, terá mais efeitos secundários e o novo medicamento parecerá melhor. TED أى أنه إذا أعطيت مريض جرعة دواء مرتفعة، سوف يؤدي لأعراض جانبية أعلى وعليه سيبدو العقار الجديد أفضل.
    Abusar na dose leva a graves efeitos colaterais. Open Subtitles إساءة استعمال تلك الحبوب يمكن ان يقود لأعراض جانبية خطرة جدا
    E se há efeitos de longo prazo? Open Subtitles كيف نعلم بأنه لا وجود لأعراض بعيدة المدى؟
    Os sintomas de gastrite são idênticos aos de envenenamento por arsénico. Open Subtitles إن أعراض الإلتهاب المعوي مشابهة لأعراض التسمم بالزرنيخ
    Os sintomas de gastrite são idênticos aos de envenenamento por arsénico. Open Subtitles إن أعراض الإلتهاب المعوي مشابهة لأعراض التسمم بالزرنيخ
    Os sintomas de gastrite são idênticos aos de envenenamento por arsénico. Open Subtitles إن أعراض الإلتهاب المعوي مشابهة لأعراض التسمم بالزرنيخ
    Os sintomas de gastrite são idênticos aos de envenenamento por arsénico. Open Subtitles إن أعراض الإلتهاب المعوي مشابهة لأعراض التسمم بالزرنيخ
    Segundo a APA, o sujeito tem de manifestar seis de nove possíveis sintomas de ADD. Open Subtitles الجمعية الأمريكية الطبية تقيم الموضوع من خلال 6 على 9 للأعراض المؤدية لأعراض المرض
    Como pode ver, não há nada conveniente sobre os sintomas dele. Open Subtitles كما ترين بنفسك, لا يوجد ما يدعو للشك بالنسبه لأعراض مرضه
    Gastei 30 mil dólares em contas médicas para sintomas que nem sequer tenho. Open Subtitles لقد دفعتُ 30000 دولار في شراء أدوية طيبة لا يشملها الـتأمين لأعراض ٍ لا أعاني منها أساساً
    Mas não há como negar que os aspectos mais negativos da personalidade de Saturno reflectem o conhecimento antiquíssimo dos sintomas do envenenamento por chumbo. Open Subtitles لكن لا يمكن إنكار بأن أكثر السِمات السلبية لشخصية زحل تعكس المعرفة القديمة لأعراض تسمم الرصاص
    Estamos a receber relatórios da polícia relativos a soldados e pessoal do exército, a indicar sintomas de exposição ao Antraz. Open Subtitles وصلنا الآن تقارير من الشرطة تتعامل مع جنود وأشخاص عسكريين تشير لأعراض تفشي الجمرة الخبيثة،
    Os tipos estavam a melhorar, sem efeitos secundários. Open Subtitles لقد كانت حالتهم تتحسن، ولا وجود لأعراض جانبية.
    Mas, muitas vezes, esse tratamento tem efeitos colaterais. TED لكن، في الغالب هذا يقود لأعراض جانبية،
    Pode ter efeitos colaterais, como a morte. Open Subtitles و التي قد تؤدي لأعراض جانبية كالموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus