Ajuda-me a descobrir o que devo fazer. | Open Subtitles | عليك أن تساعديني لأعرف ماذا أفعل، موافقة ؟ |
Ajuda-me a descobrir o que devo fazer. | Open Subtitles | عليك أن تساعديني لأعرف ماذا أفعل ، موافقة ؟ |
Tenho de falar com a rapariga... descobrir o que ela sabe. | Open Subtitles | إلى الفتاة، على التحدث إليها لأعرف ماذا لديها |
Vou ver o que ele vai fazer. Fica aqui. | Open Subtitles | سأذهب لأعرف ماذا يخطط أنتظرى هنا |
Talvez seja melhor ir até Boston ver o que é que se está a passar. | Open Subtitles | ...يجب ان اذهب الى "بوسطن" لأعرف ماذا حدث لها... |
Eu fui embora na primavera para descobrir o que queria ser, e voltei ainda mais confuso. | Open Subtitles | أعني, لقد ذهبت بعيدا في الربيع الماضي لأعرف ماذا أريد أن أكون، وعدت وأنا في حيرة أكبر. |
descobrir o que fazer com a minha turma. | Open Subtitles | ـ الي اين انت ذاهبة؟ ـ لأعرف ماذا سأفعل بصفي |
Para tentar ajudar, mas também para descobrir o que aconteceu. | Open Subtitles | لتوفير النصائح. ولكن أيضاَ لأعرف ماذا حدث بالظبط. |
E agora tenho de encontrar o Senador Morra e descobrir o que aconteceu à Piper. | Open Subtitles | والان انا فى حاجة للعثور على السيناتور مورا لأعرف ماذا جرى مع بايبر |
Só havia um lugar aonde eu podia ir para descobrir o que se estava a passar comigo. | Open Subtitles | لا يوجد غير مكان وحيد ... أستطيع أن أذهب إليه لأعرف ماذا يحدث لى |
Talvez eu possa falar com ela. - descobrir o que se passa. | Open Subtitles | ربّما سأكلّمها، لأعرف ماذا يجري |
Ajude-me a descobrir o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | الرجاء، ساعديني لأعرف ماذا حصل لكِ. |
À outra vida da Tina, àquela que ela escondeu, para descobrir o que mais ela andava a esconder. | Open Subtitles | إلى حياة (تينا) الأخرى -والتي كانت تخفيها لأعرف ماذا كانت تخفي أيضا ً |
Vou descer, ver o que aconteceu. | Open Subtitles | سأخرج لأعرف ماذا حصل. |
Vou ver o que aconteceu. | Open Subtitles | سأذهب لأعرف ماذا حدث |