"لأعطيكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • para te dar
        
    • lhe dar
        
    Então porque é que um dos meus rapazes do som me deu esta "pen" para te dar? Open Subtitles إذن, لمَ أحد موظفيّ المختصين بالصوت يعطيني الفلاش ميموري هذا لأعطيكِ إياه؟
    Ia esperar para te dar isto mais tarde, talvez ao jantar ou assim. Open Subtitles .. كنت سأنتظر لأعطيكِ هذا لاحقاً ربما على العشاء أو ما شابه
    Trouxe isto para te dar depois de seres aprovada pela corte. Open Subtitles أحضرت هذا لأعطيكِ إياه بعد أن تحصلين على موافقة الديوان الملكي
    A história da sua filha abandonada, mesmo sendo comovente, não chega para eu lhe dar a minha máscara. Open Subtitles -قصت الأبنة الوحيدة، رغم أنها محزنة ومؤثرة .. -فهي ليست كافية لتؤثر في لأعطيكِ قناعكِ
    Está na hora de lhe dar umas indicações. Open Subtitles حان الوقت لأعطيكِ بعد التوجيهات
    Apenas o disseste para te dar água e agora tentas enganar-me para desertar. Open Subtitles قلتِ ذلك فقط لأعطيكِ الماء و الآن تحاولين أنْ تخدعيني لتهريبك
    para te dar a oportunidade de descobrires se tens uma ponta humanidade enterrada debaixo de 500 anos de mau comportamento. Open Subtitles لأعطيكِ فرصة لإيجاد ذرّة من إنسانيّة ظلّت دفينة سلوكك السيّء طيلة 500 عام.
    Vim cá para te dar isto. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا لأعطيكِ هذه
    Tenho uma coisa para te dar. Open Subtitles معي شئ لأعطيكِ إياه
    Quem me dera ter uma camisola para te dar, mas não tenho. Open Subtitles وليس لدي قمصانٌ كثيرة لأعطيكِ...
    Vim cá para te dar isto. Open Subtitles -كلا ، لقد أتيت لأعطيكِ هذا
    Não tenho tempo para lhe dar uma aula, faça o seguinte: faça o contrário do treino em homicídios. Open Subtitles حسناً. ليس لديّ وقتُ لأعطيكِ درساً لذا فكّري بالأمر هكذا... قومي بعكس ما يُخبركِ به تدريبكِ في قسم جرائم القتل.
    Venho com a minha pequena amiga Sophie, para lhe dar... Open Subtitles جئت مع صديقتي الصغيرة (صوفي) ...لأعطيكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus