"لأغنية" - Traduction Arabe en Portugais

    • canção
        
    • uma música
        
    • versão
        
    • You
        
    • uma musica
        
    Estava a folha de uma canção no seu camarim. Open Subtitles كانت هناك ورقة لأغنية في غرفة تبديل الملابس
    "E aspirariam lançar uma orbe celeste de uma canção perfeita Open Subtitles وتتطلع لإسقاط بعض الجرم السماوي الذهبي لأغنية مثالية في صمتنا الغالي العميق
    Talvez devêssemos ficar para uma canção. Open Subtitles أعتقد أنه يجدر بنا المكوث لأغنية واحدة فقط
    Acordes de uma música tocam minha vida, Open Subtitles الحياة عبارة عن آداة موسيقية تعزف نغمة لأغنية المطر
    Consigo usar uma caneta durante três páginas e lembro-me da letra de uma música inteira. Open Subtitles الآن استطيع ان اكتب لثلاث صفحات وأستطيع أن أتذكر كلمات لأغنية كله
    A minha prima leva-me a uma festa com uma banda de versões com uma versão metal do Hello do Lionel Richie. Open Subtitles اصطحبني نسيبي الى حفلة كانت تعزف فيها فرقة ناشئة نسخة من الموسيقى المعدنية لأغنية هيلو لليونيل ريتشي
    Estávamos a tocar num clube em Illinois, e o Chris decidiu... fazer uma versão duma música dos Anos 80 chamada Missing You. Open Subtitles كنا ساعتها نعزف بأحد الملاهى بمدينة "إيليونس" و قد قرر (كريس) أن تكون خلفية المسرح لأغنية من الثمانينيات اسمها (أفتقدك)
    Então este gajo está a matar pessoas segundo uma musica numa tripe de ácidos? Open Subtitles إذا هذا الرجل يقتل الناس طبقا لأغنية قديمه داعره؟
    Pode encher a cara, mas componha outra canção. Open Subtitles تسكر .. لكني في حاجة لأغنية عن حذاء قديم جيد
    Às vezes o do cantor da canção obscena que ouvem na telefonia. Open Subtitles فى بعض الأحيان ، يكون إبليس مغنى لأغنية متوهجة تسمعها فى الراديو
    Finalmente. Mais uma canção e eu começava a disparar. Open Subtitles أخيراً، بعد سماعي لأغنية أخرى كنت سأبدأ بإطلاق النار
    Pessoal, isto acaba com essa conversa sobre vacas. Vamos voltar à canção de aniversário! Open Subtitles يا رفاق ، هذا سيبعد نقاش العشوائيات لنعود لأغنية عيد الميلاد
    Achas que podes tocar uma canção e tudo fica esquecido? Open Subtitles هل تعتقد انك لمجرد غنائك لأغنية واحدة سأنسى كل شيء
    Queria poupar o meu pai da vergonha de ter o filho a cantar uma canção escrita para mulheres. Open Subtitles أردت أن أحمي والدي من إحراج غناء إبنه لأغنية مكتوبة من طرف إمرأة.
    Como posso eu relaxar a ouvir uma música sobre uma prostituta? Open Subtitles كيف يمكن أن يسترخي وهو يسمع لأغنية عن عاهرة؟
    Quando um ouvinte pede uma música e eu não a tenho, sinto que os desapontei. Open Subtitles عندما يطلب المستمع لأغنية وأنا لم يكن لديك، أشعر أنني قد خذلهم.
    E sabia que se ouvisse só uma música, ia saber que está a falar com uma mina de ouro. Open Subtitles وكنتُ أعرف أنّني إن إستمعت لأغنية واحدة، فستعرف أيّ منجم ذهب تتحدث معه.
    É para a Maddy. É a fita de uma música que fizemos com o James. Open Subtitles هذا من أجل "مادي"، إنه شريط لأغنية غنيناها مع "جايمس".
    uma música. É tudo o que proponho. Open Subtitles لأغنية واحدة هذا كل ما أقترحه.
    Também vou incluir um link para uma música Open Subtitles وأيضاً سأقوم بإرسال لينك لأغنية
    A versão de "The Star-Spangled Banner" de Jimi Hendrix foi a mais icónica. TED نسخة جيمي هاندريكس لأغنية "ذ ستار سبانجلد بانر" كانت الأكثر تميزا.
    Vamos dar uma batida house na "The Very Thought of You." Open Subtitles سنضيف إيقاعاً لأغنية "مجرد التفكير فيك"
    Quando estou em baixo, ouço uma musica triste. Open Subtitles حينما أكون حزيناً، فإنني أستمع لأغنية حزينة جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus