"لأفعالنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nossas ações
        
    • nossas acções
        
    Mas aprendi que há consequências imprevistas para as nossas ações, quando acabamos por causar dano àqueles que jurámos proteger. Open Subtitles ولكن تعلمت أن هناك عواقب غير محسوبه لأفعالنا حيث ينتهي بنا المطاف بإيذاء من أقسمنا على حمايتهم
    Desse modo, podemos aprender como elas reagem às nossas ações e ao nosso comportamento e ao ambiente que os rodeia de formas que nos ajudarão a gerir melhor os oceanos. TED خلال فعلنا ذلك، نستطيع تعلم كيفية تجاوبهم لأفعالنا وتصرفاتنا والبيئة من حولهم بطرق ستساعدنا لمعالجة محيطنا بشكل أفضل.
    A vida gira à volta de todos nós. A nossa capacidade de sentir alegria e amor, de melhorar a nossa realidade só acontece quando nos tornamos vulneráveis e aceitamos a responsabilidade das nossas ações e das nossas omissões, um pouco como Howard Schultz, o diretor de Starbucks. TED الحياة عنا وقدرتنا على تجربة السرور والحب وتحسين واقعنا تأتي فقط عندما نجعل أنفسنا عرضةً ونتقبل المسؤولية لأفعالنا وتراخينا هكذا نوع مثل هاورد سكولتز المدير التنفيذي لستاربكس
    A consciência proporciona contextos, ou significados às nossas acções. Open Subtitles الوعي مسؤولاً عن سياق الكلام او المعنى لأفعالنا
    Um romance deve revelar a verdadeira origem das nossas acções. Open Subtitles الراوية يجب ان تظهر المصدر الحقيقي لأفعالنا.
    O meu pai sempre nos disse que tínhamos de nos responsabilizar pelas nossas acções. Open Subtitles كان أبي دائماً يقول أن علينا تحمّل المسؤولية لأفعالنا
    Independentemente das consequências imprevisíveis das nossas ações, quando tudo parece perdido e o futuro permanece incerto, encontramos consolo no conhecimento que o Sol surgirá de novo... Open Subtitles "بغض النظر عن العواقب الغير مرئية لأفعالنا.." "حينما يبدو أننا فقدنا كل شيء، يبقى المستقبل أمرًا غير مؤكدًا" "إننا نجد السلوى بعلمنا بأن الشمس ستشرق من جديد"
    Um registo real das nossas acções ao longo da vida e permanente. Open Subtitles تسجيل حقيقي لأفعالنا في الحياة ودائم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus