"لأفهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • entender
        
    • compreender
        
    • perceber
        
    • para saber
        
    Estou pesquisando conchas para entender a estrutura da sua pele. Open Subtitles لقد كنت أبحث بشأن قواقع بحرية لأفهم تركيبة جلدك.
    Já que perdi tudo, quero ao menos entender porquê. Open Subtitles منذ أن فقدت كل شيء على الأقل أنا أحتاج لأفهم لماذا
    Era demasiado complicado para perceber ou entender. Open Subtitles لقد كنت مشوشاً جداً لأفهم أو أدرك أى شىء
    Nos últimos 25 anos, a minha missão tem sido compreender por que razão a etnia tem implicações tão profundas na saúde. TED على مدى السنوات ال 25 الماضية، كنت في مهمة لأفهم سبب تأثير مفهوم العرق بشكل عميق في مسألة الصحة.
    Eu daria tudo para compreender melhor a cor, enquanto um meio e enquanto uma forma inevitável de que eu me identificava na sociedade. TED كنت سأقدّم أي شيءٍ لأفهم اللون بطريقة أفضل كوسيط وكطريقة محتومة أُعرَف فيها في المجتمع.
    Levei algum tempo a perceber, mas tu tinhas de abdicar de mim. Open Subtitles أنظر لقد إستغرقني وقتاً لأفهم الأمر فقد توجب عليكَ التخلي عني
    Ajuda-me a entender como uma menina numa mota conseguiu a vantagem sobre você e todos os seus homens. Open Subtitles ساعدني لأفهم ما حدث كيف لفتاة تركب دراجة نارية أن تتغلّب عليك وعلى كل رجالك
    Eu tornei-me inteligente o suficiente para entender que estamos a desaparecer porque entramos num mundo que não pertencemos. Open Subtitles لقد أصبحت ذكياً كفاية لأفهم أننا نبهت لأننا دخلنا إلى عالم لا ننتمي إليه
    Para entender melhor o seu pensamento e como chegou às suas conclusões. Open Subtitles لأفهم عمليتك بشكل أفضل كيف وصلت لاستنتاجاتك
    - Tu simplesmente... implicas, e eu não sei porquê, por isso... ajuda-me a entender. Open Subtitles أنت فقط تقوم بذلك , وأنا لا أعرف لماذا , لذلك أرجوك ساعدني لأفهم
    Levei um ano ou dois para entender mesmo. Open Subtitles تطلّب الأمر منّي سنة أو إثنتان لأفهم الأمر.
    Certo, muito bem, quero que me ajudes a entender como é que se meteram nisto. Open Subtitles حسناً ماذا عن أن تساعدني لأفهم كيف وجدت هذا ؟
    A polícia falou que eu devia fazê-la entender o que tinha feito. Open Subtitles الشرطة أخبرتني أنه يلزمني الوقت لأفهم ماذا فعلت.
    Então ajude-me a entender. Ajude-me, porque para ter a consciência tranquila não posso sair daqui sabendo que pode estar em perigo. Open Subtitles ساعديني إذن لأفهم ساعديني؛ لأن ضميري لن يستريح
    Eu era demasiado novo para entender o que estava a dizer, mas percebi que era sobre as raças. Open Subtitles كنت صغيرا جداً لأفهم الكثير مما تقوله لكني فهمت أن كان بشأن العرق
    E foste tu quem me ajudou a entender o que é uma "parceria", e o seu valor. Open Subtitles كان أنتِ, في الحقيقة, من ساعدني لأفهم مفهوم الشراكة, قيمتها.
    A tentar entender a estrutura de poder de "O Chamado". Open Subtitles فى محاولة لأفهم هيكل القوة فى هذه الخلية
    Tou a ter a sua aula para ser uma colunista melhor e para compreender o comportamento humano. Open Subtitles أنا آخذ صفك لأصبح كاتبة نصائح أفضل . و لأفهم تصرفات البشر
    Demorei muito tempo a compreender que esse homem era eu. Open Subtitles أخذت مني وقت طويل لأفهم ان ذلك الرجل كان أنا
    E estou a ter dificuldades em compreender como conseguiu destruir a minha tão facilmente. Open Subtitles و أنا أجاهد لأفهم كيف إستطعتِ أن تدمري عائلتي
    Demorei anos para perceber que aquilo também era um presente." Open Subtitles تطلب الامر مني سنوات لأفهم انه كان هدية أيضا
    Sei o suficiente de bioquímica para saber que as enzimas de restrição fragmentariam o meu ADN e causariam uma hemorragia interna maciça. Open Subtitles أعرفُ ما يكفي من الكيمياء الحيويّة لأفهم معايير َالأنزيمات التي قد تمزّق حمضي النوويّ، و تتسبّبَ في نزيفٍ داخليّ كبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus