"لأقاتل" - Traduction Arabe en Portugais

    • para lutar
        
    • para combater
        
    • voltar a lutar
        
    Não vim cá para lutar para eles ficarem com terras. Open Subtitles لم آتي هنا لأقاتل حتى يمكنهم أن يملكوا الكثير من الأاضي
    Fiquei no Vietname, para lutar pelo o meu país. Fiquei sete anos lá, incluindo seis na selva e um ano num campo de prisioneiros de guerra. Open Subtitles ذهبت لفياتنام لأقاتل من أجل بلادي قضيت 7 سنوات هناك، 6 منهم في الغابات
    Os tiranos que estamos a enfrentar têm homens, dinheiro e armas e eu não tenho um exército para lutar com eles. Open Subtitles الطغاة الذين نواجههم يملكون رجال نقود, اسلحة و لا أملك أي جيش لأقاتل به
    Ainda vou ter tempo para combater as forças do mal, OK? Open Subtitles سيكون لديّ الوقت لأقاتل قوات الشرّ ، حسنا ً ؟
    Não estava lá para ganhar dinheiro. Estava lá para combater numa guerra. Open Subtitles ،لم أكن هناك من أجل النقود بل كنت هناك لأقاتل في الحرب
    Só peço a oportunidade de voltar a ganhar o teu respeito, para voltar a lutar na batalha novamente ao teu lado. Open Subtitles لا أطلب سوى فرصة لاستعادة احترامكَ، لأقاتل بجواركَ في المعركة.
    Não tenho de ir para Cincinnati para lutar pelo meu lugar. Open Subtitles لا يجب علي الذهاب إلى سنسيناتي لأقاتل من أجل العودة إلى هنا
    Um poder para lutar contra esse planeta... que machuca seus habitantes. Open Subtitles ...قوة لأقاتل ضد هذا العالم . الذي يؤذي الناس الذين يعيشون عليه
    Alistei-me para lutar com o vosso exército, não para lhe limpar as botas. Open Subtitles انتسبت لأقاتل مع جيشك لا لألمع حذائك
    Cheguei cá, vindo de Nova Iorque, para lutar uma luta a sério. Open Subtitles أتيت إلى هنا من "نيويورك" لأقاتل القتال الجيد
    Nem sequer os conheces. O treinador pôs-me lá para lutar. Open Subtitles المدرب وضعني في المباراة لأقاتل
    Estou muito fraco para lutar mais. Open Subtitles أنا ضعيف جدّاً لأقاتل بعد الآن.
    para lutar a seu lado. E, a cada missão, o nosso número aumentava. Open Subtitles لأقاتل بجانبه، وفي كل مهمة يزداد عددنا.
    para lutar pelo meu país, pelo meu planeta, Sr. Open Subtitles - لأقاتل من أجل بلدي، ومن أجل كوكبي، يا سيدي
    Tenho muita pena. Sei que trouxeste-me para lutar magia com magia... Open Subtitles آسفة جدًّا، أعلم أنّك أحضرتني هنا لأقاتل السحر بالسحر...
    Eu não era homem para combater dinamarqueses, dizia-se, o que é verdade, porque sei que os dinamarqueses venceriam. Open Subtitles لم أكن رجلاً لأقاتل الدنماركيين، هذا ما قيل وهذا حقيقة، لأني عرفت بأنّ الدنماركيين سيفوزون
    - para combater os demónios. Open Subtitles لأقاتل جميع الأشرار.
    E mais, tenho, inclusivamente, força para combater, Open Subtitles إضافة إلى أن لدي القوة لأقاتل
    Não vim aqui para combater com um palhaço. Open Subtitles -لن ألاكمه . لم آتى هنا لأقاتل مهرّجاً.
    Só peço a oportunidade de voltar a ganhar o teu respeito, para voltar a lutar na batalha novamente ao teu lado. Open Subtitles أنا أطلب منك فقط إتاحة الفرصة لي لاستعادة سمعتي لأقاتل إلى جانبك مرة أخرى في ساحة القتال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus