Seria interessante encontrar uma interpretação para eu aceitar isto. | TED | حسنا، سيكو مفيدا أن أعرف تفاصيل مصادره لأقبل بقوله. وقد تكون هنالك طريقة لقبول ما قاله بأنه حقيقة. |
Acho que estou aqui para... aceitar um prémio qualquer. | Open Subtitles | أعتقد أنا هنا لأقبل هدية من فتاة صغيرة |
Acho que está na hora de aceitar o facto de que ela desapareceu e seguir em frente. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت لأقبل حقيقة أنها قد رحلت وتابعت حياتها |
De contrário, nem que me desse um milhão de francos, eu teria aceitado. | Open Subtitles | و إلا لم أكن لأقبل بك . و لو دفعت مليون فرنك |
Bem, espero que saibas que eu nunca teria aceitado este trabalho se eu soubesse para quem era o pacote. | Open Subtitles | حسنا , آمل أنك تعرف أني لم أكن لأقبل بهذا العمل لو كنت أعرف ماذا كان الغرض من الطرد. |
O tipo certo, anda por aí. Eu só não quero beijar um monte de falhados... para chegar a ele. | Open Subtitles | الرجال الجيدون في الخارج هناك أنا فقط لن أذهب لأقبل مجموعة من الخاسرين لأحصل عليه |
Richard, sabes que eu nunca aceitaria a proposta do Guardião. | Open Subtitles | (ريتشارد) ، تعلم أنـّي ما كنت لأقبل عرض "الصائن". |
Se soubesse que era ela, não teria aceite o lugar. | Open Subtitles | اسمع، لو كنت أعرف أنها هي، لم أكن لأقبل الوظيفة |
Deus, Dai-me a serenidade de aceitar as coisas que não posso mudar, a coragem de mudar as coisas que posso, e a sabedoria para distinguir a diferença. | Open Subtitles | يا رب، فلتمنحنِ السكون لأقبل به الأمور التى لا أستطيع تبديلها و الشجاعة لأغير بها الأمور التى بيدى تغييرها و الحكمة لأعرف الفرق بينهما |
Ficaria feliz em aceitar pois preciso de dinheiro. | Open Subtitles | كنت لأقبل ذلك بكل سرور لأنني أعاني من نقصٍ في الأموال |
Às vezes, devemos fazer sacrifícios e acho que chegou a hora de eu aceitar que não posso fazer o que costumava fazer. | Open Subtitles | يجب التضحية أحياناً في الحياة وأعتقد أنه قد حان الوقت لأقبل أني لا أستطيع أن أعيش كما كنت |
Presumiu que liguei para aceitar. | Open Subtitles | أنت تفترض أنني أتصل بك لأقبل دعوتك. |
Deus, concede-me a serenidade para aceitar as coisas que não consigo mudar... | Open Subtitles | "يا إلهي، هب لي السكينة لأقبل الأمور التي لا أستطيع تغييرها..." |
"para aceitar as coisas que eu não consigo mudar, | Open Subtitles | لأقبل الأمور التي لا يمكنني تغييرها |
Nunca teria aceitado o dinheiro se soubesse. | Open Subtitles | -ما كنتُ لأقبل النقود مطلقاً إن عرفتَ بذلك |
Teria aceitado a justiça pela Lei. | Open Subtitles | كنت لأقبل تنفيذ العدالة بالقانون.. |
Para que conste, nunca teria aceitado a tua oferta. | Open Subtitles | لمعلوماتك، لم أكن لأقبل عرضك أبداً. |
Agora se me deres licença, vou beijar a minha dama no minha nova metade de acre. Ela não é graciosa. | Open Subtitles | والآن أعذريني سأذهب لأقبل سيدتي على نصف الأرض الجديد الذي أمتلكه إنها تفتقر إلى الرشاقة |
Pessoal, preciso ir beijar. Preciso beijar. | Open Subtitles | حسنا , ساذهب لأقبل , سأذهب لأقبل |
Dão-me só um segundo para que possa beijar a minha esposa. | Open Subtitles | اذا بإمكاني امتلاك دقيقه واحد فقط لأقبل زوجتي . |
Não aceitaria outra coisa. | Open Subtitles | لم أكن لأقبل تحت ثمّة شرط آخر. |
aceitaria se fossem 50 dólares. | Open Subtitles | رغم أنني كنت لأقبل بـ 50 دولار. |
Só está à espera que a Julie fique melhor, e depois acaba com a Susan e implora-me que o aceite de volta. | Open Subtitles | إنه ينتظر شفاء (جولي)، ثمّ (سيهجر( سوزان.. ويتوسلّ إليّ لأقبل بعودته .. |