"لأقف" - Traduction Arabe en Portugais

    • para me meter
        
    • para estar
        
    • para ficar
        
    Se vocês dois foram feitos um para o outro, então quem sou eu para me meter no caminho? Open Subtitles إذا أنتم الإثنان مكتوب لكم أن تكونوا معاً أذن من أنا لأقف في الطريق؟
    Quem sou eu para me meter no caminho do verdadeiro amor? Mas que caralho? Como é possível estares curada? Open Subtitles من انا لأقف في وجه الحُب الحقيقي؟ ما هذا بحق الجحيم؟ من الذي عالجَكِ؟
    A minha mãe não aceitou uma segunda hipoteca para me meter na escola de medicina para que pudesse ficar aqui no hospital e dizer mal das enfermeiras. Estou-me a cagar para a tua vida. Não é assim tão interessante. Open Subtitles أمي لم تأخذ قرض لاذهب الى كليه الطب لأقف في المستشفى واتكلم عن الممرضات لست مهتما بحياتك الخاصه, فهي ليست مهمه, أنا طبيب, أنا طبيب
    Nem imaginam a coragem que é preciso só para estar aqui. Open Subtitles لا تتخيلون الشجاعة التي أتحلى بها لأقف هنا
    E vim cá para estar junto a ti quando isso acontecer, porque é o que os amigos fazem. Open Subtitles وجئت هنا لأقف إلى جانبك بينما يحدث ذلك لأن هذا ما يفعله الأصدقاء.
    Pronto para ficar aqui, por dias se for preciso. Open Subtitles مستعد لأقف هنا لأيام إذا إحتاج الأمر لذلك
    Quem sou eu para me meter no meio disso? Open Subtitles من أنا لأقف ضد ذلك؟
    Obviamente que a Chloe pensa que tu caminhas no ar, portanto... quem sou eu para me meter no caminho? Open Subtitles (كلوي) من الواضح أنها تعتقد بأنه يمكنك السير على الهواء... لذا من أكون أنا لأقف في الطريق ؟
    Dei 18 anos da minha vida para estar no mesmo lugar que tu! Open Subtitles لقد قضبتُ ثمانيةَ عشر عامًا لأقف في نفس البقعةِ مثلكَ تمامًا
    Estou aqui hoje para estar ao vosso lado. Para ensinar a América Open Subtitles أتيت الليلة لأقف إلى جانبكم من أجل تغيير (أمريكا)
    É por isso que estou aqui hoje para estar ao lado do General Carver e oficialmente juntar armas e dar apoio à República do Texas contra a ameaça da Califórnia. Open Subtitles هذا هو سبب وجودي هنا اليوم (لأقف إلى جنب اللواء (كارفر و أتعاهد رسمياً بتوفير الأسلحة و الدعم
    Uma empresa contratou-me para ficar ao teu lado todo dia, para que pareças mais bonita. Open Subtitles شركة ما وظفتني لأقف بجانبك دوما حتى تظهري اجمل مني
    Eu viajei longe e lutei muito para ficar aqui consigo. Open Subtitles لقد سافرت بعيداً وقاتلت بشدة لأقف هنا معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus