"لأكثر من أسبوع" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais de uma semana
        
    • há uma semana
        
    • mais do que uma semana
        
    Um que dure mais de uma semana. Precisamos de um relatório positivo. Open Subtitles تلك التي تحافظين عليها لأكثر من .أسبوع. إنّكِ بحاجة لتقرير إيجابي
    Tivemos azar durante mais de uma semana e não sobrou qualquer comida. Open Subtitles صادفنا حظ سيء لأكثر من أسبوع ولم يتبقى معنا أى طعام
    Umas duram um ou dois dias, outras mais de uma semana. TED يستمرُ البعض منها يوماً أو يومين، والبعض الآخر لأكثر من أسبوع.
    Óptimo. A máquina de soda está avariada há uma semana e meia. Open Subtitles ماكينة الصودا خارج العمل لأكثر من أسبوع ونصف
    Até os melanócitos da sua pele se regenerarem, mas não deve demorar mais do que uma semana. Open Subtitles حتى تتجدد خلاياه الجلدية ولن يطول الأمر لأكثر من أسبوع
    É que não passas cinco minutos na mesma divisão que nós há mais de uma semana. Open Subtitles لأنك لم تقضِ معنا حتى خمسة دقائق على بعضها لأكثر من أسبوع
    Foi exposto mais de uma semana. Por isso, os sintomas dele sao mais avançados. Open Subtitles لقد كان عرضة لأكثر من أسبوع لهذا حالتة أكثر تقدماً
    E o administrador e os vizinhos de baixo dizem que não a vêem há mais de uma semana. Open Subtitles كل من المشرف والجار السفلي يقول أنه لم يراها لأكثر من أسبوع
    Todavia, ela não vai durar mais de uma semana. Open Subtitles لن تدوم لأكثر من أسبوع على أية حال
    Estou num lugar há mais de uma semana, que é muito famoso pelos turistas, e fiquei sempre presa no meu quarto, à espera. Open Subtitles كنت في مكان لأكثر من أسبوع الآن وشهير بالمناظر السياحية وفي الأغلب عالقة في حجرة الفندق أنتظر
    Deixe você ficar mais de uma semana. Eu quero você agora. Open Subtitles لقد تركتك تمكث لأكثر من أسبوع أريدك خارج هذا المكان حالاً
    Os Gregos detiveram o avanço persa por mais de uma semana. Open Subtitles أوقف اليونانيون تقدم الفُرس لأكثر من أسبوع.
    Os aliados Gregos detiveram o avanço do exército persa de 100 mil homens, durante mais de uma semana. Open Subtitles حلفاء اليونان أوقفوا جيشاً فارسي من مائة ألف جندي لأكثر من أسبوع,
    Em Roma, não se pode se destacar por mais de uma semana. Open Subtitles لا يمكنك ان تتفوق على الآخرين لأكثر من أسبوع
    Qual é, Corky, andas preso neste caso há mais de uma semana e ainda não encontraste nada. Open Subtitles , هيا , كوركي أنت كنت لاصقا في هذه القضية , لأكثر من أسبوع , الآن
    O Furacão Sandy fez com que muita gente perdesse o século XX, talvez só durante uns dias, nalguns casos, durante mais de uma semana, eletricidade, água corrente, aquecimento, gasolina para os carros, e o carregamento dos iPhones. TED الإعصار "ساندي" تسبب في خسارة كثير من الناس للقرن العشرين, ربما لبضعة أيام, وفي بعض الحالات لأكثر من أسبوع, الكهرباء, والمياه الجارية, والتدفئة, والبنزين لسياراتهم, وشحن "آي فون" الخاص بهم.
    Já desapareceram há mais de uma semana. Open Subtitles إنهما مختفيان لأكثر من أسبوع.
    Pobre rapaz, há uma semana que ando com a esfregona na mão. Open Subtitles الطفل المسكين. انه تم الكآبة حول لأكثر من أسبوع.
    A seu FriendAgenda não é actualizado há uma semana. Open Subtitles FriendAgenda لم تُحدَث صفحتها على لأكثر من أسبوع
    Demorámos meses a apanhá-la... e ela nunca ficava mais do que uma semana num sítio. Open Subtitles أستغرق الأمر منا أشهر لنعرف مكانها ولم تمكث في نفس المكان لأكثر من أسبوع
    Não. Eu escolhi um homem para amar mais do que uma semana. Open Subtitles لا، اخترتُ رجلا يمكنني أن أحبه لأكثر من أسبوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus