"لأكون صريحا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Para ser honesto
        
    • Sinceramente
        
    • ser franco
        
    • Para ser sincero
        
    Para ser honesto, não me sinto confortável com isso. Open Subtitles لكن لأكون صريحا معك لست مرتاحا لهذا الوضع
    Para ser honesto, a mulher em questão está actualmente a ser investigada. Open Subtitles لأكون صريحا معك المرآة التي نتحدث عنها هي حاليا تحت التحقيق
    Nem eu, Para ser honesto consigo. Não parecia suficientemente esperto. Open Subtitles ولست أنا كذلك لأكون صريحا معك, لم يبدو ذكيا بما يكفي.
    Sinceramente, gostava que conseguisses... Open Subtitles لأكون صريحا معك، كنت سأقدر هذا لو أبديت شيئا من الحماس
    Sinceramente, uns dias antes, não fazemos ideia do que vai ser o próximo capacete especial. Open Subtitles لأكون صريحا قبل ذلك بأيام "لم تكن لنا أي فكرة عن ماهية الخودة القادمة "لفالنتينو
    Para ser franco, é mais do que informação, são verdadeiras bombas-relógio. Open Subtitles لأكون صريحا تماما، إنّها أكثر من المعلومات إنّها قنابل موقوتة
    Para ser sincero, não temos notícias dele há uma semana. Open Subtitles لأكون صريحا لم نسمع عنه عن ما يقارب أسبوعا
    Para ser honesto, eu acho que talvez ele tenha uma quedinha por mim. Open Subtitles لأكون صريحا , أظنه معجبُُ بي قليلاً
    Muito simples. Básico, Para ser honesto. Open Subtitles الأمر بسيط للغاية ، وسطحي لأكون صريحا
    Não, Para ser honesto. Open Subtitles لا , لأكون صريحا
    Para ser honesto, Jill, não quero saber dela. Open Subtitles انظري , لأكون صريحا يا (جل) , لا أريد أن أعرف بخصوصه
    Esta mulher... Para ser honesto, ela está a tentar prejudicar-me. Open Subtitles هذه المرأة ... لأكون صريحا, إنها تحاول أن تؤذينى .
    Sinceramente, eu é que tenho medo de perdê-la! Open Subtitles لأكون صريحا , أنا الذى أخشى من ان أفقدها .
    Mas, para vos ser franco, requeria muito trabalho, e eu tinha outras coisas para fazer, acreditem ou não. TED لكن لأكون صريحا يارفاق، كانت تحتاج جهدا مكثفا وكان لدي أمور أخرى أقوم بها صدق أو لاتصدق.
    Para ser franco, estamos bastante longe de ganhar a "guerra" contra o cancro, só para ser realista. TED لذلك لأكون صريحا هنا، نحن بعيدون جدا من الفوز في حربنا ضد السرطان، فقط لأكون واقعيا.
    Para ser sincero, admira-me não ter tido mais sintomas. Open Subtitles لأكون صريحا معكم انا متفاجئ من عدم وجود اعراض أخرى
    Para ser sincero, Sra. Robertson, espalhar o caos é uma grande parte do meu trabalho. Open Subtitles لأكون صريحا معك، آنسة (روبرتسون)، في عملي إخلال عربة التفاح هو الجزء الأكبر من عملي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus