Mas, Para ser honesta, acho que isso é treta. | Open Subtitles | ولكن لأكون صريحة أظن أن هذا كلامًا فارغًا |
Para ser honesta consigo, nem sequer fiquei zangada com isso, porque nos últimos tempos, ele dizia maluquices. | Open Subtitles | لأكون صريحة معك لم أكن غاضبة حتى من الأمر بسبب أقتراب النهاية كان يتكلم بجنون |
Para ser honesta, não sei o que farei. | Open Subtitles | لأكون صريحة لست متأكدة مما أننا مقدمة على فعله |
A minha mãe tem problemas de saúde. Para ser sincera. | Open Subtitles | أُمي لديها مشاكل طبية ولدي مشاكل مُخدرات لأكون صريحة |
Para ser sincera, acho que íamos fazer amor nessa noite. | Open Subtitles | لأكون صريحة ، كنّا على وشك ممارسة الحب لأوّل مرة |
para ser franca, a minha primeira tentação foi recusar polidamente. | TED | لأكون صريحة معكم كنت أميل في البداية إلى الرفض بأدب. |
Sabe, eu mostrei-o a outra miúda esta manhã, mas... Para ser honesta não gostei muito dela. | Open Subtitles | لقد أريتُ هذا المنزل على فتاة أخرى هذا الصباح و لأكون صريحة معكِ , لم أستلطفها كثيراً |
Eu poderia fingir que gostei, mas Para ser honesta, eu não gostei. | Open Subtitles | اسمع, يمكنني أن أمثل أنها أعجبتني ولكن لأكون صريحة إنها حقا لا تعجبني |
Para ser honesta, não me apetece nada ver um cogumelo. | Open Subtitles | لأكون صريحة, لا أشعر بأنّي في حاجة للذهاب لرؤية نبات الفطر. |
Para ser honesta, não sei porque pensa isso. | Open Subtitles | لأكون صريحة معك انا لا أعرف لماذا تقولين هذا |
Mas Para ser honesta, a ideia de dormir no quarto de uma garota morta estava começando a me assustar. | Open Subtitles | ولكن لأكون صريحة فكرة أنني أنام في غرفة فتاة قد ماتت بدأت تخيفني |
Para ser honesta consigo, eu realmente não faço a menor ideia do que estava a pensar nesse momento. | Open Subtitles | لأكون صريحة معكم, انا حقاً لم تكن لدي ادنى فكرة بماذا كنت أفكر ذلك الوقت |
Para ser honesta, nunca pensei ver outro bebé. | Open Subtitles | لأكون صريحة لم نتوقع قط أننا سنرى طفل آخر |
E Para ser honesta, eu também. Ela tem de participar. | Open Subtitles | و لأكون صريحة ، أنا كذلك عليــها المشاركــة |
Para ser honesta, estou farta das mensagens subliminares e dos códigos. | Open Subtitles | لأكون صريحة لقد مللت من العبارات الضمنية والشيفرات |
Para ser sincera, julguei que iam dar-me logo o emprego. | Open Subtitles | لأكون صريحة, اعتقدت أنهم سيعرضون علي العمل بأي شكل من الأشكال |
Para ser sincera, nos últimos anos este jornal tem caído em qualidade e ambição. | Open Subtitles | لأكون صريحة خلال السنوات الأخيرة تلك الصحيفة أصبحت في القاع سواء من حيث الجودة أو الطموح |
Certo, percebo o que queres dizer, mas, Para ser sincera, acho tão realista. | Open Subtitles | حسناً، أجل أتفهم مقصدك ولكن لأكون صريحة فإن هذا هو الواقع |
Quando foi preso por rebentar com a cabeça de outra pessoa, Para ser sincera, foi um alívio. | Open Subtitles | لذلك، عندما ألقي القبض عليه بالفعل لتفجيره رأس شخصاً ما. لقد شعرت بالإرتياح التام، لأكون صريحة. |
Bom... Para ser sincera, no início, achava que não. | Open Subtitles | حسنا , لأكون صريحة في البداية لم اكن كذلك |
Exausta, Para ser sincera. Mas o que podia esperar? Ele é meio leão, meio veado. | Open Subtitles | متعبة، لأكون صريحة ولكن ماذا أتوقع، فهو نصف أسد ونصف ظبي |
para ser franca, minha querida, ter filhos não é nada do que dizem. | Open Subtitles | لأكون صريحة معكِ فربما كان إنجاب الأطفال هو السبب فى تدمير كل شيئ |