Para ser honesto, nunca foi um problema. Meu Deus. Uma cabine telefónica. | Open Subtitles | لأكون صريحًا , لم تكن مُشكلة إلهي , كبينة تلفون , هذا حظ شُكرا إلهي |
Para ser honesto, nunca perguntei. | Open Subtitles | أخُطفوا؟ لأكون صريحًا معك فإنني لم أسأل يومًا عن هذه الأشياء |
Para ser honesto, eu também. Sei que era uma situação delicada para a Presidente. | Open Subtitles | لأكون صريحًا معك لقد آثرت إياي أيضًا |
Para ser sincero, ele diz mesmo que a Chantal não tem cumprido. | Open Subtitles | و لأكون صريحًا لقد قال أنك أصبحت لا تؤديها علي االإطلاق |
Sim, Para ser sincero, tinha saudades destes filhos da mãe. | Open Subtitles | أجل، لأكون صريحًا. لقد أفسدت هؤلاء الأوغاد الصغار قليلاً. |
Para ser sincero, não sei se seria grande treinador. | Open Subtitles | لأكون صريحًا ، لا أعرف كيف سأبلي كمدرّب |
Para ser honesto consigo, Sr. Jenkins, tendo a não estar muito preocupado com a política Americana ou Europeia. | Open Subtitles | لأكون صريحًا معك يا سيد (جينيكز) أنوي أن لا أهتم بالسياسة الأمريكية أو الأوربية. |
- Vou ligar ao meu advogado, embora, Para ser sincero, não ache que precise dele. | Open Subtitles | سأتصل بمحاميَّ الآن بالرغم من ذلك، لأكون صريحًا لا أظنني بحاجة إليه هنا.. |
Tenho a certeza que há muitas coisas, pelo qual pedir desculpa, EVOS E HUMANOS UNIDOS mas, Para ser sincero, não me interessa mais... saber quem tinha razão ou não. | Open Subtitles | "أعتقد بأن لابد من الاعتذار ولكن لأكون صريحًا معكِ فلم أعد أهتم بما هو صواب من خطأ.." |
Para ser sincero, Ben, lembro-me muito pouco de ti. | Open Subtitles | لأكون صريحًا معك يا (بِن) لا أتذكر الكثير بشأنك |