"لأماكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • sítios
        
    • locais
        
    • a lugares
        
    • lugares que
        
    • para lugares
        
    Podem ver que ele andou por alguns sítios nos EUA. TED ويمكنكم رؤية أنه ذهب لأماكن قليلة حول الولايات المتحدة.
    A tua alcança sítios que a minha não consegue alcançar. Open Subtitles ليفتك تصل لأماكن لا يمكن لليفتي أن تصل إليها
    Levou-me a sítios estranhos e mostrou-me merdas esquisitas, mas nada como hoje. Open Subtitles ينقلني لأماكن مزرية ويُريني أشياء قذرة، لكن ليس كما وقع اليوم
    Vão a locais onde as pessoas não podem ir. TED هي تذهب لأماكن لا يستطيع الناس الوصول إليها.
    O Presidente e o Vice-Presidente foram levados para dois locais seguros. Open Subtitles تمّ نقل الرئيس و نائب الرئيس لأماكن مختلفة و مؤمّنة
    Quem vai a lugares que não deve, é no que dá. Open Subtitles انك تذهب لأماكن حيث لا تقصد أن تكون فيها وهذا ما اصبحت
    Eu preocupo-me é com as pessoas que não vêm a lugares como este. Open Subtitles الأشخاص الذين لا يأتون لأماكن كهذه هم الذين يقلقوني
    Eu sei que as pessoas se mudam para estes sítios para estarem sós. Mas o que aconteceu ontem vai continuar. Open Subtitles حضرة الشريف، أعلم أن الناس ينتقلون لأماكن بعيدة ليتركوا وشأنهم، ولكن ما حدث ليلة البارحة سيستمر في الحدوث
    Nenhum deles tinha uma vida familiar estável, então eles... andavam de skate o dia todo, metendo-se em sítios que não deveriam. Open Subtitles لمْ يكن لدى أحدهم حياة منزليّة كبيرة، لذا كانوا يركبون الألواح طوال اليوم ويدخلون لأماكن لا يُفترض بهم دخولها.
    Consigo ir a sítios que tu não porque a minha cor é branca por fora. Open Subtitles أستطيع الولوج لأماكن لا تستطيعها لأن بشرتي بيضاء
    Vais a vários sítios, conheces atletas famosos... Open Subtitles أنت تذهب لأماكن متعددة وتقابل مشاهير الرياضة
    Podemos visitar sítios do mundo com o pudim. É engraçado. Open Subtitles أنت يمكن أَن تذهب لأماكن كثيرة في العالم بالبودنج , هذا مضحك
    Vão para diversos sítios, fazer diversas coisas... Open Subtitles يذهبون لأماكن مختلفة يفعلون أشياء مختلفة
    Mas que puxe por ele e o leve a sítios onde mais ninguém conseguiria. Open Subtitles بل ليدفعها، ويجعلها تذهب لأماكن لم يذهب بها أحد
    Posso ir a sítios e fazer coisas que os polícias não podem fazer. Open Subtitles يمكننى الذهاب لأماكن , والقيام بأمور لا يُسمح للشرطيين بالقيام بها
    Há milhares de pessoas por todo o mundo a marcar os locais onde se pensa que estas plantas existem. TED لديهم آلالاف البشر في كل أنحاء العالم يذهبون لأماكن حيث توجد هذه النباتات.
    Então vou a outros locais, mas por alguma razão ninguém está lá. Open Subtitles لذلك، أذهب لأماكن أخرى و لكن ولسبب ما فلا أحد يكون متواجداً
    Devem estar nos locais dos homicídios. Open Subtitles يجب ان يكونوا وصلوا لأماكن جرائم القتل ولنرى ان وجدوا اي شيء
    E ele levava-me a lugares e cantava músicas, sabes? Open Subtitles و يصطحبني أيضاً لأماكن و كان مغنياً. كان يملك أعين مجنونة مميتة، أتعلمين؟
    Ele está me a levar a lugares que nunca imaginei que iria. Open Subtitles إنّها تأخذني لأماكن لم أحسب قط أنّي سأقصدها
    Ou vão ambos para lugares muito piores que New Jersey. Open Subtitles او كلاكما سترسلان لأماكن اقل سعادة بكثير من نيوجيرسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus