Arranjo concertos na cidade para passar mais tempo contigo, e passas todo o teu tempo com o teu Ex. | Open Subtitles | حصلتُ على وظيفة في المدينة لأمضي وقتاً أطول بصحبتكِ فإذا بكِ تمضين كلّ وقتكِ مع خليلكِ السابق |
Desde que os tenho andado a ignorar para passar mais tempo com a minha esposa. | Open Subtitles | منذ أن كنت أتجاهلهم لأمضي المزيد من الوقت مع زوجتي الجميلة |
Arranjo concertos na cidade para passar mais tempo contigo, e tu passas todo o teu tempo com o teu Ex. | Open Subtitles | حصلتُ على وظيفة في المدينة لأمضي وقتاً أطول بصحبتكِ فإذا بكِ تمضين كلّ وقتكِ مع خليلكِ السابق |
Parecia o momento adequado para seguir em frente. Por pouca sorte não há ninguém aqui que possa confirmar a tua historia. | Open Subtitles | بدى لي ان حان الوقت لأمضي قدما للاسف ،لا يوجد أحد هنا |
É altura de seguir em frente. Obrigado pelo apoio no hospital. | Open Subtitles | حان الوقت لأمضي قدما شكرا لوقوفك الى جانبي في المستشفى |
Pensam que sou suficientemente burra para passar a minha vida na prisão por ter morto uma maluca por OVNI's que passa o tempo todo a gravar vídeos estúpidos? | Open Subtitles | أتظن أنني غبية بما يكفي لأمضي حياتي بالسجن لقتل معتوهة ما أمضت حياتها بتصوير فيديوهات غبية؟ |
Estou demasiado cansado para passar cá a noite. Certificaste-te disso. | Open Subtitles | أنا متعب جدّاً لأمضي الليلة عندكِ، لقد حرصتِ على ذلك |
Reorganizei a minha vida para passar mais tempo com ela. | Open Subtitles | لقد أعدتُ تنظيم حياتي لأمضي وقتاً أطول معها |
Tinha viajado Inglaterra de norte a sul para passar a noite consigo e você tinha saído. | Open Subtitles | فقد سافرت عبر انجلترا لأمضي الأمسية معك وكنت انت في الخارج |
Portanto vim para passar tempo com ela enquanto se sujeita a tratamentos adicionais. | Open Subtitles | لذا جئت لهنا لأمضي وقتي معها أثناء خضوعها للعلاج |
Fiz tudo o que podia para passar o meu tempo, toda a santa hora possível a perseguir estes tipos, saídas, beber umas cervejas, fazer exercício, o que fosse. | TED | وبذلت قصارى جهدي لأمضي كل ساعة من وقتي في محاولة لتقصّي أولئك الأشخاص، نخرج معًا، ونحتسي الجعة، ونمارس الرياضة، وغير ذلك. |
Estou pronta para seguir em frente com a minha vida e não posso fazer com a Gossip Girl a seguir-me todos os movimentos. | Open Subtitles | انا فقط جاهزة لأمضي بحياتي ولا أستطيع فعل ذلك وفتاة النميمة تراقب كل تحركاتي |
Não há nada para seguir em frente para mim! | Open Subtitles | لا يوجد شيء بالنسبة لي لأمضي قدماً له |
Acho que estou pronta para seguir em frente. | Open Subtitles | - أنا مستعدة لأمضي للأمـام. - وماذا أذا كُنتُ أقل غيرة؟ 14 00: |
Por mais que agradeça a oportunidade que me deu, está na hora de seguir em frente. | Open Subtitles | بقدر ما اقدّر الفرصة التي منحتها لي هنا اظن انه حان الوقت لأمضي قدماً |
Mas vou baldar-me para poder passar a noite com a minha queridinha e o seu pai, porque, é o tipo de namorado que sou. | Open Subtitles | لكنني سأتجاهل ذلك لأمضي الأمسية مع عزيزتي و والدها , لأنه |