Se tivesse nascido camponês, talvez me tivessem deixado nos bosques para morrer. | Open Subtitles | إن كنت ولدت لرجل فلّاح، لربما تركوني في الغابة لأموت وحدي |
Não perdi a guerra para morrer no banco de trás de um carro. | Open Subtitles | لم أخسر الحرب لأموت في المقعد الخلفي لسيارة |
Fui mandado para lá para morrer, mas era jovem e forte. | Open Subtitles | لقد أُرسِلتُ هناك لأموت ولكنّني كنتُ شابّـاً وقويّـاً |
Estava doente. Aceitei que os Tok'ra me metessem uma cobra na cabeça ou morria. | Open Subtitles | كنت مريض، و وافقت ان تضع التوكرا ثعبان برأسي و الا كنت لأموت |
Arranjei-o depois de um ladrão me dar seis tiros e me deixar a morrer. | Open Subtitles | اشتريته بعد أن أطلق علي سارق 6 طلقات وتركني لأموت |
Eu vivia, respirava e até Morreria por eles. | Open Subtitles | حييت وتنفّست حتى أنني كنت لأموت من أجلهم |
Então, estás a dizer que eu teria morrido ao comer o quarto? | Open Subtitles | أيعني كلامك أنني كنت لأموت لو كنت قد أكلت 4 قطع؟ |
Deixaste-me lá com os pauzinhos para morrer mas não me importo. | Open Subtitles | لست غاضب منك أنت فقط تركتنى هناك مع عصى الطعام لأموت |
Ajudem-me! Sou muito novo para morrer, tenho toda a vida à minha frente! | Open Subtitles | ساعدونى ، ما زلت صغيراً لأموت ما زال أمامي حياتي كلها |
Porque fiz tudo o que tinha a fazer para morrer feliz menos uma coisa. | Open Subtitles | . لأنني فعلت كل ما أردته لأموت رجلاً سعيداً ، كل شيء عدا واحدة |
E como se não chegasse, foi-se embora e deixou-me para morrer. Por isso, fale! | Open Subtitles | وكأن هذا لم يكن كافياً ، فقد هربت وتركتنى لأموت ، لذا هيا تكلم |
Se escrever bem, serei aceito na escola rabínica, se não for... vou viajar além mar para morrer. | Open Subtitles | لو كتبت جيدا سيتم قبولى فى المدرسة اليهودية و إذا لم اكتب جيدا سيتم شحنى عبر البحار لأموت |
O Dwight vai levar-me para floresta da Pensilvânia, onde ele vai deixar-me para morrer ou sobreviver. | Open Subtitles | دوايت سيقود بي إلى عمق براري بنسلفانيا وحينها سيتركني لأموت أو أنجو |
Viria eu aqui para morrer, se não pudéssemos ganhar? | Open Subtitles | وهل كنت جئت لأموت اذا لم نكن سنكسب؟ |
Estava ferido e ele deixou-me na lama. Ele deixou-me ali para morrer. | Open Subtitles | كنت مصاباً وتركني في الطين تركني هناك لأموت |
Estás surpreendido em ver-me, depois de me deixares numa prisão chilena para morrer? | Open Subtitles | هل متفاجئ لرؤيتي ؟ بعدما تركتني بسجن تشيلي لأموت |
Tu planeaste tudo para que o piloto conseguisse saltar em segurança enquanto eu morria no avião. | Open Subtitles | لقد إتفقت مع الطيار أن يهبط آمنا بالمظله بينما أظل أنا فى الطائره لأموت |
Eu morria um milhão de vezes e matava-te um milhão de vezes mais que isso do que voltar para lá! | Open Subtitles | كنت لأموت لملايين من المرات و أن أقتلك لملايين أخرى قبل أن أعود إلى هناك |
Se alguma rapariga foi levada, as minhas irmãs devem tê-lo feito depois de me terem espancado e deixado a morrer. | Open Subtitles | لو أن أية فتاة تم أسرها، فلابد أن أخواتي قاموا بذلك بعد ضربي وتركوني لأموت |
O teu sangue vai ajudar-me a morrer. | Open Subtitles | شاعري ، أليس كذلك؟ دمك سوف يساعدنى لأموت. |
Morreria para vos proteger, e o mesmo não se pode dizer de vossa cunhada. | Open Subtitles | لأموت من أجل حمايتك. وبالطبع,لايمكنني قول نفس الشيء |
E eu Morreria milhares de vezes, se ela pudesse viver mais uma hora. | Open Subtitles | الناتجة عن الإنخراط فى المعركة وكنت لأموت لآلاف المرات إذا كان ذلك سيعني بأنها ستعيش ولو ساعة واحدة أخرى |
Mas eu teria morrido por ti, pai. | Open Subtitles | لكنّي كنتُ لأموت مِنْ أجلك يا أبي |