"لأميال" - Traduction Arabe en Portugais

    • quilómetros
        
    • milhas
        
    • por perto
        
    • por quase nada
        
    "Andámos quilómetros hoje, mas ainda não encontrámos sinais de civilização. Open Subtitles لقد مشينا اليوم لأميال و لكن لا أثر لحضارة
    Não há nada num raio de quilómetros, além desta velha casa. Open Subtitles لا يوجد شيء لأميال بهذا المكان سوى هذا البيت القديم.
    Percorra quilómetros por entre vegetação rasteira e verá com quantos arranhões fica. Open Subtitles لا أدرى، جربى المشى عبر الأغصان لأميال وشاهدى كم ستصابين بخدوش
    Uns dias, sinto-me tão raso, tão desmotivado, mas mesmo assim desenho milhas em todas as direções. TED في بعض الأيام، أكون أقل عمقا من مقلاة الخبز، ولكني لا أزال أمد النظر لأميال بكل الإتجاهات.
    Seguimo-los durante algumas milhas abaixo, até o vale, mas perdemos os rastos deles. Open Subtitles لقد تليناهم لأميال حتى أسفل الوادى. ثم فقدنا أثرهم.
    Eu viajei muitos quilómetros... para tirá-lo do caminho de Deus. Open Subtitles لقد سافرت لأميال عديدة لأمحيكَ من الطريق إلى الرب.
    Eles podiam correr quilómetros pela praia, sem esbarrar em nenhuma divisória. Open Subtitles كان يمكنهم الركض على الشاطىء لأميال دون أن يصطدموا بحاجز
    E não era sobre mim, e não era um castigo por pegar no volante e conduzir durante alguns quilómetros. TED ولم يكن ذلك عني أنا، ولم يكن ذلك عقابا لأني جلست خلف المقود وقدت لأميال قليلة.
    Uma cadela no cio enviava um sinal invisível para os cães a quilómetros de distância, e não era um som, era um odor. TED أنثى الكلب في الحر ترسل إشارة غير مرئية للكلاب الذكور لأميال حولها، وأنه لم يكن صوت، بل رائحة.
    Ela gostava de correr quilómetros com 25 kg às costas e adorava ser soldado. TED كما كانت تحب حمل 50 باوندا من الوزن على ظهرها والركض لأميال ، وتُحب أن تكون عسكرية.
    Porque é que conduzimos quilómetros sem encontrar um café e depois tropeçamos em três na mesma esquina? TED لماذا تقود سيارتك لأميال دون أن تجد مقهى و من ثم تجد على بعد هنيهة 3 في نفس الزواية ؟
    E uma ema bloqueou o trânsito na 676 numa extensão de quilómetros. Open Subtitles وايضا حصلوا على طائر يدعى ايميو والطريق مسدود لأميال عند طريق رقم 676
    Foram atraídos pelo cheiro vago a decomposição que se espalhou pela água quilómetros em seu redor. Open Subtitles ما جذبها إلى هنا الرائحة المنبعثة عن التحلل التي انتشرت في الماء لأميال بعيدة.
    e ele levou-me ao colo durante vários quilómetros. Open Subtitles وحملنى على ظهره لأميال طويله حتى وصلنا الى السياره
    Olhem, estes túneis estendem-se por quilómetros por isso vocês podem perder-se durante dias, até semanas. Open Subtitles انظرى هذه الانفاق تستمر لأميال لذ يمكن ان تفقدوا فيها لأيام وحتى لأسابيع
    Vamos ser os únicos carros em quilómetros. Open Subtitles سنكون السيارتين الوحيدتين لأميال عدة ولن يكون هناك من سبيل لتعقبه
    É o único acesso ao oceano por milhas. Melhor pegar a estrada de trás. Open Subtitles إنه الطريق الوحيد للمحيط لأميال تمسك أفضل بالطرق الخلفية
    A floresta tem milhas e milhas, mas ninguém lá vai a não ser que queiram matar. Open Subtitles كيف استطاع ان يتأكد؟ الغاب تمتد لأميال واميال لا احد يمشي بداخلها
    Ele percorre milhas por um veado, totalmente silencioso, à espera do tiro certo. Open Subtitles هو يستطيع تعقب ظبي لأميال وفي هدوء تام منتظراً الوقت المناسب لاصطياده
    Não há nenhuma casa por perto. Open Subtitles ليس هناك بيت أخر لأميال
    Não podes advogar por quase nada, não é? Open Subtitles يمكنك السير لأميال, أليس كذلك ؟ _

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus