"لأناس مثلنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • para pessoas como nós
        
    Repara, mana, para pessoas como nós, um diploma é apenas um acessório. Open Subtitles أسمعي يا أختي، لأناس مثلنا شهادة جامعة هي فقط مجرد أكسسوار
    Porque amor, filhos, família são só uma distração para pessoas como nós. Open Subtitles إلّا أن الحب والأطفال والأسرة ما هم إلّا إلهاء لأناس مثلنا.
    É um local para pessoas como nós, que passaram por uma transformação, mas ainda não se adaptaram. Open Subtitles إنه مكان لأناس مثلنا الذين تحولوا الذين لم يتكيفوا .. بعد
    para pessoas como nós, não existe normal. Open Subtitles لكن لأناس مثلنا ذلك ليس طبيعي لذلك هل هذا هو؟
    para pessoas como nós que falam inglês. Open Subtitles مُشكلة لأناس مثلنا ممَّن يتحدثون الإنجليزية
    Estes são tempos difíceis para pessoas como nós. Open Subtitles انها أوقات سيئة لأناس مثلنا
    Sei que ter uma vida normal parece uma coisa remota para pessoas como nós, Sr. Reese. Open Subtitles لربّما لا يسامحونه أبدًا. أعلمُ أنّ إمكانيّة حياة طبيعيّة تبدو بعيدة المنال لأناس مثلنا يا سيّد (ريس).
    para pessoas como nós isso é tudo. Open Subtitles لأناس مثلنا... فهذا كلّ شيئ
    -Esse lugar não é para pessoas como nós. Open Subtitles - انه مكان ليس لأناس مثلنا -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus