"لأنظر" - Traduction Arabe en Portugais

    • olhar para
        
    • para ver
        
    • para olhar
        
    • ver o
        
    Vou à casa de banho para poder olhar para o espelho enquanto como. Open Subtitles سأدخل الى المرحاض لأنظر الى المرآة بينما آكلها
    algumas vezes vou até à nossa velha casa, e fico apenas a olhar para ela, e lembro-me da nossa vida, e isso dói! Open Subtitles أحيانا أقود السيارة وأذهب إلى بيتنا القديم فقط لأنظر إليه , وأتذكر حياتنا الفائته وهذا مؤلم جدا
    Recentemente, procurei na literatura para ver qual a saúde dos rios em todo o mundo. TED مؤخرا، قمت بمعاينة الأدب لأنظر في صحة الأنهار حول العالم.
    Virei-me e olhei para o meu irmão, para ver o que ele ia dizer. Open Subtitles ما مشكلتهما؟ ثم استدرت لأنظر لأخي وأرى ما الذي يفعله
    Eu também não era inspectora de saúde, mas os restaurantes pagaram-me muito para olhar para o outro lado. Open Subtitles حسن، أنــالم أكنّمفتشةصحــةأيضــاً، لكن المطاعم دفعت لي الكثير من الأموال لأنظر في الإتجـــاة الأخــــر
    Vim aqui para olhar nos teus olhos e dizer-te que já não tens mais nenhum poder sobre mim. Open Subtitles أتيت إلى هنا لأنظر بعينيك وأخبرك بأنك ليس لديك قوة علي
    Vou ver o horizonte. Ver se consigo ver alguma coisa. Open Subtitles سأقوم بفحص الأفق لأنظر إن كنت سأرى أي شيئ
    Não sei o que me levou a olhar para ele e perguntar: "Porquê? Open Subtitles لا أعلم ما أستحوذ علي لأنظر لهذا الرجل وأقول لماذا؟
    Que nem tenho tido tempo de olhar para cima... e ver para onde vou ou de onde venho. Open Subtitles لدرجة أنني لم أحظى بفرصة لأنظر للأعلى و أرى أين كنت.. و الى أين سأذهب 385 00:
    Não, para mim bastam dois, mas quero outros dois para olhar para ti. Open Subtitles - لا، فقط دقيقتان ولكن أريد دقيقتين لأنظر إليكِ
    Por muito que me agradasse tê-lo aqui para olhar para ele... Open Subtitles يا رفاق، بقدر ما أود وجوده هنا لأنظر إليه...
    Eu despeço-me da Maureen, sabendo que a vou ver outra vez fecho a porta e viro-me para olhar para a Denise e a pensar... Open Subtitles ودعت (مورين) و أنا أعرف أنني سأراها ثانيةً أغلقت الباب، و استدرت لأنظر إلى (دينيس)
    Mal posso esperar para ver a cara dele. Open Subtitles لا استطيع الانتظار لأنظر فى وجه هذا الوغد
    Vim da pior tentativa de prisão da minha carreira para ver um mapa e lama. Open Subtitles هل تركت أصعب و قت في عملي و أتيت هنا لأنظر لخريطه في الوحل؟
    Eu estava entediada, por isso vim até aqui para ver o corpo congelado da número dois, e eis que ela não está aqui. Open Subtitles شعرت بالملل فقط, لذا اتيت إلى هنا لأنظر إلى جثة الرقم إثنان المتجمدة ولينظر الجميع, إنها ليست هنا
    para olhar as m¡nhas p¡nturas. Open Subtitles لأنظر إلى رسوماتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus