"لأنفذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • para
        
    Porque é que não me disseste o que estava lá para eu te trazer? Open Subtitles لما لم تخبرني أنه تم الإيقاع بي لأنفذ هذا
    Mais uma razão para me pôr a mexer! Não há altura como o presente, não percebes? Open Subtitles وهو السبب الأكبر لأنفذ هذا ، لا وقت كالحاضر ألا تري خلال الأمر؟
    Todos concordamos em saquear juntos e eu vim para honrar isso. Open Subtitles لقد اتفقنا جميعًا على الإغارة معًا وجئت لأنفذ الاتفاق.
    Estou aqui para executar qualquer ordem, senhor. Open Subtitles أنا هنا لأنفذ أيّ أوامر تُعطى إليّ، سيّدي.
    É o poder de Deus que me usa para cumprir Sua vontade. Open Subtitles أنا نفسى ... لاشئ قوة الله تستخدمنى فقط لأنفذ مشيئته
    Atirei-me para o chão para conseguir fugir. Open Subtitles ألقيت بنفسي على الأرض لأنفذ بعيدا
    Decidi ficar em Madrid para continuar a levar flores à sepultura da minha mãe cumprirumapromessa que fiz a mim mesma: Open Subtitles قررت أن أبقى في مدريد لأظل أضع الزهور على ، قبر والدتي ... و لأنفذ مهمة
    Eu paguei para matarem a minha mulher. Open Subtitles إقتطعت عمولة لأنفذ جريمة بزوجتي
    Prometo fazer o que puder para satisfazer os vossos pedidos, mas parem com isto! Open Subtitles أعدكم أن أفعل كل مابوسعي لأنفذ مطالبكم، لكن توقفوا عن هذا!
    Estás a mentir para me manipular para que eu faça o que tu queres, Open Subtitles تكذب عليّ بُغية خداعي لأنفذ مرادك.
    Estou pronto para cumprir o meu destino. Open Subtitles أنا مستعد لأنفذ قدرى
    Deus disse-me para fazer isto. Open Subtitles أمرني الرب لأنفذ هذا.
    Mas estou aqui para realizar qualquer ordem que o Sr. Collins possa ter. Open Subtitles انا هنا لأنفذ كل ما لدى السيد (كولينس) من طلبات
    Pediram-me para cometer um homicídio. Open Subtitles لقد تم أمري لأنفذ اغتيالاً
    - Várias coisas, sim. Usei a chave que me deu para ir ao apartamento da Carrie Mathison. Open Subtitles استعملت المفتاح الذي أعطيتنيه لأنفذ إلى شقة (كاري ماثيسون)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus