"لأنقذه" - Traduction Arabe en Portugais

    • para salvar
        
    • para o salvar
        
    • salvasse
        
    • salvá-lo
        
    Agora se me dás licença, tenho um hemisfério para salvar. Open Subtitles الآن، اعذرني، لديّ نصف الكرة الأرضية لأنقذه.
    "Quando lá entrei para salvar a criança, vi a Meredith na sanita." Open Subtitles و عندما دخلت لأنقذه رأيت (ميريديث) على المرحاض"
    Não me sai da cabeça se havia alguma coisa que pudesse ter feito para o salvar. Open Subtitles لقد كنتُ أقلّبها مراراً وتكراراً برأسي بأنهُ لو كان هنالك طريقة أفعلها لأنقذه بها.
    Só estou convosco para o salvar. Só por ele. Open Subtitles لقد فعلت ذلك لأنقذه لأنقذه فقط
    Ele gritava para que eu o salvasse. Open Subtitles كان يصرخ بى لأنقذه
    Então estava a subir até à superfície da rocha para tentar salvá-lo, quando o bode vê um arbusto. Open Subtitles كنت أتسلّق على الصخرة لأنقذه و إذ بالجدي الأحمق يرى نبتة
    Ainda tenho um filho para salvar. Open Subtitles لازال لدي ولد لأنقذه
    Sim... ligou-me um dia para o salvar. Open Subtitles حسنا,لقد اتصل بي لأنقذه في احدى المرات
    E fazia qualquer coisa para o salvar. Open Subtitles و مستعدة أن أقوم بأي شيء لأنقذه
    O verdadeiro Lorde Rahl corre perigo. Preciso da tua ajuda para o salvar. Open Subtitles السيّد (رال) الحقيقيّ فى خطر، أحتاج إلى حمايتكِ لأنقذه.
    Ele não era meu para o salvar. Open Subtitles لم يكن لي لأنقذه
    - À espera que eu o salvasse. Open Subtitles في انتظاري لأنقذه.
    Para salvá-lo do teu método desajeitado. Open Subtitles لأنقذه من طريقتك الخرقاء
    Ajuda-me a salvá-lo. Open Subtitles ساعدني لأنقذه.
    Para salvá-lo. Open Subtitles لأنقذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus