Abandonemos uma potencial descoberta significante Porque vocês não querem que eu ganhe uma aposta com Zelenka. | Open Subtitles | فقط لأنكم لا تريدوني أن أفوز بالرهان مع زيلنكا؟ |
O meu pai está triste, Porque vocês não encontram o culpado. | Open Subtitles | إنّ والدي حزين لأنكم لا تستطيعون إيجاد القاتل |
Porque vocês não nos deixam entrar para sermos pais dela! | Open Subtitles | لأنكم لا تسمحون لنا بالدخول إلى هناك لنكون والداها! |
porque não têm coragem de ser aquilo que querem ser. | Open Subtitles | لأنكم لا تملكون الجرأة لكى تصبحوا ما تريدونه |
Só porque não sabem a resposta certa, e talvez não tenham forma de saber, não torna essa resposta certa ou aceitável. | Open Subtitles | فقط لأنكم لا تعرفون ما هي الإجابة ربما حتى لا توجد طريقة لمعرفة الإجابة الصحيحة لا يجعل إجابتكم صحيحة أو حتى مناسبة |
Esqueçe tudo o que pensas que sabes, porque tu não sabes nada. | Open Subtitles | انسوا كل شىء تظنوا أنكم تعرفوه لأنكم لا تعرفون أى شىء |
Tanto tempo a construir e agora desmorona tudo Porque vocês não o fazem? | Open Subtitles | كل الوقت الذي أمضيناه في بناء هذا الشيء، والآن، الآن سيُدمر لأنكم لا ترغبون في فعل هذا؟ |
Quase não me deram esta missão, e não a vou perder Porque vocês não seguem as regras. | Open Subtitles | حصلت بالكاد على التكليف ولن أفقده لأنكم لا تستطيعوا اللعب بالقوانين |
Pensaram? Porque vocês não pensam em Shakespeare em criança, pensam? | TED | أليس كذلك؟ لأنكم لا تفكرون في |
Porque vocês não têm ideias. | Open Subtitles | لأنكم لا تملكون الأفكار في بلادكم |
Porque vocês serão só uma cambada de provincianos ignorantes sem nada Porque vocês não merecem nada. | Open Subtitles | لأنكم عندئذ مجرد جاهلين لا شيء لديهم ...لأنكم لا تستحقون شيئاً |
Porque vocês não têm um. Um lar. | Open Subtitles | لأنكم لا تملكون واحدا، لا وطن لكم |
Tudo Porque vocês não se acalmam nem escutam as pessoas. | Open Subtitles | وكل ذلك لأنكم لا يمكنكم فقط أن تهدؤوا، وتصغوا للناس عندما يتحدثون، مع أنه واجبكم! |
E vocês falam mal porque não suportam a ideia de que o faça sem vocês. | Open Subtitles | تهرعون بسرعة للتدخل في شئونه لأنكم لا تتحملون فكرة أنه أنجزه بدونكم |
Nunca será um encontro de paz, porque não se pode acreditar em nada que saia da boca desta idiota. | Open Subtitles | لأنكم لا تصدقون شيئاَ واحداَ من هذا الفم الغبي |
Mas lá porque não sente algo, não significa que não esteja lá. | Open Subtitles | لكن فقط لأنكم لا تشعرون بشيء فهذا لا يعني أنه غير موجود |
Vocês ricos, porque não precisam caçar ou juntar, tem o cérebro atrofiado? | Open Subtitles | أيها الإثرياء، لأنكم لا تصطادون أو تجمعون أي شيء أصابكم ضمور في المخ؟ |
porque não sabem do que sou capaz, mas se estou disposto a fazer isso a alguém que amo, imaginem o que irei fazer a pessoas com quem não me importo. | Open Subtitles | لأنكم لا تعرفوني ولا ما أنا قادرٌ عليه لكن لو أني مستعد لفعل هذا لشخص أهتم به بشدة تخيلوا ما سأفعله للذين لا أهتم بهم |
Lá porque tu não sabes lidar com um grande nome, nós não temos de a despedir. | Open Subtitles | فقط لأنكم لا تعلمون ماذا تفعلون مع المشاهير الكبار لا يعني بأن نقوم بوضعها جانبا |
A última coisa que eu preciso é uma dessas coisas morder-me rabo porque tu não consegues manter a tua boca fechada. | Open Subtitles | آخر شىء أريده أن يقوم أحد ...تلك الأشياء بغرس أسنانه فى مؤخرتى لأنكم لا يمكنكم غلق أفواهكم |