Bem, talvez temam as bruxas porque nunca conheceram nenhuma. | Open Subtitles | لعلكم تخشون الساحرات لأنكم لم تقابلوا إحداهن |
Mas não se lembram da raça do guarda porque nunca o viram. | Open Subtitles | ولكنكم لا تتذكرون جنس ذلك الرجل لأنكم لم تنظروا إليه. |
Mas vocês não serão capazes de dizer isso, porque vocês não o fizeram. | TED | لكنكم لن تستطيعوا قول ذلك لأنكم لم تفعلوا ذلك، لذلك أنتم لا تستطيعوا |
Eu fiz porque vocês não foram à minha festa, e vocês disseram que iam tentar ir, e nem sequer apareceram, e por isso vocês são péssimos amigos. | Open Subtitles | لقد فعلتها لأنكم لم تأتيا لحفلتي وأنت قلت أنك ستحاول و قم لم تأت على الإطلاق وبالتالي أنتما صديقان سيئان |
Fica-vos bem soar tão altivo e poderoso, porém vós e os da vossa laia também são culpados por não aconselharem o rei honestamente sobre a heresia e abusos que grassam pelo seu reino. | Open Subtitles | أن ترفع صوتك عالياً، ولكنك أيضاً ملامين لأنكم لم تنصحوا الملك بأمانه حول أنتشار الهرطقه والبدع فى أرجاء المملكه |
Foi muito mau não terem batido antes de entrar, ...mas por agora, apenas tenham calma. | Open Subtitles | كنتم وقحين لأنكم لم تطرقوا الباب لكن إهدأوا |
Vocês nunca querem que a malta se divirta porque nunca se divertiram. | Open Subtitles | لا أحد منكم يريدنا أن نحظى بوقت طيّب؛ لأنكم لم تحظوا به مطلقًا. |
E é claro, vocês só têm um ZPM, porque nunca receberam novos de Atlantis. | Open Subtitles | لأنكم لم تستقبلوا أبدا ً الواحد الجديد من "أتلانتس" "أتلانتس" ، ذكرتِ ذلك سابقا ً ماذا ذلك ؟ |
Sei que serão. porque nunca me decepcionaram. | Open Subtitles | أعلم أنكم كذلك ، لأنكم لم تخذلوني أبداً |
Falhei, porque vocês não me ajudaram. | Open Subtitles | لقد أخفقت لأنكم لم تساعدونني |
Fico feliz por não terem esperado por mim. | Open Subtitles | أنا مسرورة لأنكم لم تنتظروني |
Obrigado por não lhe dares a Amondi. | Open Subtitles | شكراً لك لأنكم لم تُسلمهم (أماندي) |