"لأنكَ لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque não
        
    Portanto, não vou filmar-te assim Porque não pareces bem. Open Subtitles لذا أنا لن أصوركَ لأنكَ لا تبدو جيداً.
    Porque não queres ir, não é? Open Subtitles ماذا ؟ لأنكَ لا تريد الذهاب ، أليس كذلك ؟
    Tu és polícia Porque não sabes ser outra coisa. Open Subtitles أنتَ شرطيّ لأنكَ لا تعرف كيف لا تكون شرطياً
    Sei como é teres que te esconder e afastar as pessoas Porque não te sentes merecedor. Open Subtitles أفهم ما هو شعور الإختباء ودفع الناس بعيدًا لأنكَ لا تشعر أنّكَ تستحقهم
    Porque não sabes, no teu coração pelo que lutas. Open Subtitles لأنكَ لا تعلم في قرارة نفسك، ما الذي تناضل من أجله.
    Porque não conseguem fazer uma simples armadilha para demónios. Open Subtitles لأنكَ لا تستطيع تجميع فخ لمحاصرة شرير
    - Porque não sabes nada sobre a vida. Open Subtitles لمَ لا؟ لأنكَ لا تعرف شيئاً عن الحياة
    Porque não tens de fazer nada por elas, não é? Open Subtitles لأنكَ لا تفعلُ أي شيء لهُم, صحيح؟
    Porque não tens autocontrolo. Open Subtitles لأنكَ لا تستطيع السيطرة على نفسك
    Eu vou conseguir Southfork de volta... Porque não tens de pagar pelos meus pecados. Open Subtitles ..."سأستعيد "ثوثفورك لأنكَ لا يجب أن تدفع ثمن آثامي
    Porque não me leva a sério. Open Subtitles لأنكَ لا تأخذني على محمل الجد
    Porque não sabes que caminho tomar. Open Subtitles لأنكَ لا تعرف أينَ تذهب
    Porque não confias suficientemente nele. Open Subtitles لأنكَ لا تثق به بما يكفي.
    Porque não se trai a família! Open Subtitles لأنكَ لا تنقلب على عائلتك
    Porque não gosto de ti... Não confio em ti... Open Subtitles ... لأنكَ لا تروق لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus