Porque quando pensas nos mortos, os mortos conseguem ouvir-te. | Open Subtitles | لأنكِ عندما تفكرين في الموتى فإن الموتى يستطيعون سماعكِ |
Porque, quando encontrares a pessoa certa, um primeiro beijo é tudo. | Open Subtitles | لأنكِ عندما تجدين الشخص المناسب فإن القبلة الأولى تعني كل شيء |
Porque quando entrares no campo, não és uma rapariga. | Open Subtitles | لأنكِ عندما ترمين بالكرة فأنتِ لستِ فتاة |
Porque quando tu lutas pelo que mereces, tu consegues. | Open Subtitles | لأنكِ عندما تدافعين عما تستحقين، تحصلين عليه. |
Porque quando dizes isso, por essas palavras, para mim têm um significado normal. | Open Subtitles | لأنكِ عندما قلتِ ذلك، كانت تلك الكلمات لها معنى عادي |
Porque quando tu saíste de casa não foi por causa de míudas universitárias. | Open Subtitles | لأنكِ عندما إنتقلتِ لخارج المنزل، لمْ يكن الأمرَ بشأنِ فتياتِ الجامعة. |
Essa é uma pergunta difícil, Porque quando você começa a falar sobre limites, eu começo a pensar sobre jantares sem interrupções, noites no cinema, e, finais de semana fora da cidade, e... | Open Subtitles | هذه كلماتٌ قاسيه ... لأنكِ عندما بدأتِ الحديث عن الحدود بدأت بالتفكير بشأن وجبات العشاء المستمره |
Por isso, resolve tudo o que quiseres, Porque quando acabares vou estar aqui para te mostrar como as coisas podem ser diferentes desta vez. | Open Subtitles | ...لذا فكري بالأمر كما تشائين , لأنكِ عندما تنتهين سأكون هنا وسأريكِ كيف ستكون الأمور مختلفة هذه المره |