Não personalizes isto porque não fizeste o teu trabalho. | Open Subtitles | لا تجعلين الأمور شخصية لأنكِ لم تقومي بعملك |
Fui eu que o fiz porque não estás bem. | Open Subtitles | أنا منْ أوْصَدَ النوافذ لأنكِ لم تكوني مُحقة |
10 deles foram-se embora, porque não estava de bom humor. | Open Subtitles | عشرة منهم قاموا وذهبوا لأنكِ لم تكونِ بمزاجٍ جيد |
Queria agradecer-te por não teres contado ao Ed. | Open Subtitles | أردت أن أشكركِ لأنكِ لم تذكري الأمر في حضور إد |
Isso é porque nunca me ensinou a usar uma espada. | Open Subtitles | هذا لأنكِ لم تعلميني أبداً كيف أستخدم السيف |
Vocês não podem me aprovar... só porque não sofreram todos os males que eu sofri. | Open Subtitles | أنتِ لا تستطيعين التعاطف لأنكِ لم تعانين مثلي |
Fui eu quem te fodeu primeiro, mas depois dei-te ao meu maninho porque não foste lá muito boa. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا من ضاجعكِ أولاً... من ثم تخليت عنكِ لأخي، لأنكِ لم تكوني كما أردت. |
O plano vai por água abaixo porque não foste à casa de banho quando devias? | Open Subtitles | عظيم الخطة بأكملها ستفسد لأنكِ لم تستطيعي الذهاب في الوقت الذي يفترض أن تذهبي فيه |
E o Scott? Mataste quem amavas porque não te pudeste controlar! | Open Subtitles | فكري ب سكوت لقد قتلتي الرجل الذي تحبين لأنكِ لم تستطيعي التحكم بقواكِ |
Não, por isso é que te liguei, porque não me ligaste de volta. | Open Subtitles | لا ، هذا سبب اتصالي بكِ ، لأنكِ لم تعاودي الإتصال بي حتى الآن |
Arrancou-o da cama do hospital porque não se sentia à vontade. | Open Subtitles | أنتِ جعلتيه يغادر فراشه لأنكِ لم تكوني مرتاحة |
Não podia deixar que isso acontecesse, porque não fizeste nada de errado. | Open Subtitles | ولم أستطع ترك ذلك يحدث لأنكِ لم تفعلي شيئاً خاطئاً |
Como estilo, ou porque não estás habituada? | Open Subtitles | هل بسبب إختيار الموضة المعينة ام لأنكِ لم تعتادِ على ذلك ؟ |
porque não respondeste a nenhuma das minhas brilhantes observações desde que ele entrou, há 10 minutos. | Open Subtitles | لأنكِ لم تردِ على أي من ملاحظاتي الذكية منذ أن دخل قبل 10 دقائق. |
A Marie vai ficar chateada por não assistires ao louvor. | Open Subtitles | ستصاب ماري بالإحباط لأنكِ لم تسمعى رثاءها |
Comecei a vê-la por não ter feito nenhuma cirurgia. | Open Subtitles | بالتحديد بدأت مواعدتكِ لأنكِ لم تجري أي عمليات تجميل |
Talvez aches que seja estúpido porque nunca estiveste numa relação tempo suficiente para os desenvolveres. | Open Subtitles | ربما انتِ فقط تعتقدين انها غبية لأنكِ لم تكوني ابداً في علاقة كفاية لتطويرها |
Só porque nunca viste, não significa que não existe. | Open Subtitles | حسناً, ليس لأنكِ لم تري شيئاً ما فيعني أنهُ غير موجود |
Pensei que não viesses por estares deprimida por não teres sido a melhor aluna. | Open Subtitles | كنت أعتقد لن تأتي وحزينة لأنكِ لم تحصلي على الدرجة الأولى |
Estou feliz que não tenha chegado lá. | Open Subtitles | أنا مسرور لأنكِ لم تذهبِ لهناك |
Sim, mas não és tu, Phoebe, porque tu não fizeste um pacto com as Trevas, certo? | Open Subtitles | أجل، ولكنها ليست أنتِ، فيبي لأنكِ لم تتحالفي مع الشر، أليس كذلك؟ |