Estás a comer bolo porque te sentes culpada por teres sido má para mim? | Open Subtitles | هل تأكلين الكعك لأنك تشعرين بالأسى ـ بخصوص ما قلتِه لي سابقاً ؟ |
Depois falamos sobre isso, ficas a sentir-te mal e até parece que o fazes porque te sentes mal contigo própria. | Open Subtitles | وبعد ذلك نتحدث في هذا الأمر وتشعرين أنكِ بلا قيمة وأنتِ على ما يبدو تحبين القيام بهذا لأنك تشعرين بالأسف على نفسك |
Queres derrubar toda a república porque te sentes culpada. | Open Subtitles | أنت مستعدة لتدمير الجمهورية لأنك تشعرين بالذنب. |
Mas estás-me a pedir porque tens pena de mim? | Open Subtitles | لكن هل تطلبين ذلك لأنك تشعرين بالأسف لحالي؟ |
Só acho engraçado que uses estes calções curtos e depois 10 pares de meias porque tens frio. | Open Subtitles | أعتقد فقط أنه من المضحك أنك ترتدين هذا السروال القصير الصغير جداً ومن ثم 10 أزواج من الجوارب لأنك تشعرين بالبرد |
Agradeço o que estás a fazer por mim, mas não quero que faças isto por sentires pena de mim. | Open Subtitles | أقدر بأنك تفعلي هذا من أجلي ولكن لا أريدك أن تفعليه لأنك تشعرين بالأسف علي |
Bem, estou contente por sentires melhor. | Open Subtitles | حسناً, مسرور لأنك تشعرين بشكل أفضل |
Queres derrubar o Governo porque te sentes culpada. | Open Subtitles | أنت مستعدة لتدمير الجمهورية كاملة لأنك تشعرين بالذنب! |
porque te sentes julgada. | Open Subtitles | لأنك تشعرين بأنه حُكم عليك |
porque te sentes culpada. | Open Subtitles | - لأنك تشعرين بالذنب |
E não porque tens vergonha. | Open Subtitles | ليس لأنك تشعرين بالخجل؟ |