"لأنك تعتقد" - Traduction Arabe en Portugais

    • porque achas
        
    • porque pensas
        
    • porque acha
        
    • por achares
        
    • porque pensa
        
    • porque você acha
        
    Apenas sentes coisas porque achas que as tens de sentir. Open Subtitles تشعر بأشياء لأنك تعتقد بأن المفترض أن تشعر بها
    Dizes isso agora, porque achas que sou forte e independente. Open Subtitles صحيح. تقول هذا الآن لأنك تعتقد بأنني قوية ومستقلة.
    porque achas que ele sabia que elas estavam nos apartamentos sozinhas. Open Subtitles لأنك تعتقد بأنه يعرف بأنهم يسكنون في هذه الشقق بمفردهم
    Compreendo que não me queiras dizer... porque pensas que eu não sei. Open Subtitles أنت لا تود أن تتحدث عنها لأنك تعتقد بأني لا أعرف عن الموضوع
    Sam, negaste para ti essa experiência porque pensas que deve acabar inevitavelmente em dor e solidao. Open Subtitles سام، أعرف بأنّك حرمت نفسك من التجربة لأنك تعتقد بأنّه يجب وحتما إن ينتهى بالم ووحده
    E está a contar-nos porque acha que vamos para o bunker ajudá-lo? Open Subtitles وتخبرنا لأنك تعتقد بأننا سنسرع إلى القبو لمساعدتك ؟
    Vais tramá-la por achares que não me aguento? Open Subtitles وتريد إفساد هذا، لأنك تعتقد أني لا أستطيع تحمّله؟
    Isso assusta-o, porque pensa que há hipótese de eu falhar. Open Subtitles ذلك يخيفك لأنك تعتقد إذا كانت هناك فرصة مواتية سأفشل
    Não é porque estou aqui ou porque você acha que eu deveria. Open Subtitles ليس لأنى هنا,ولا لأنك تعتقد أنى يجب أن أكون نادماً.
    estamos a jogar com biscoitos, porque achas que sou criança, não é? Open Subtitles نحن نلعب بالكعك لأنك تعتقد أني طفلة صحيح ؟
    Estás a fazer isto para seres um herói porque achas que ela te vê. Open Subtitles أنت تفعل هذا لتكون بطلا لأنك تعتقد أنها تراك
    Estás aborrecido porque achas que não consegues ganhar, Open Subtitles هل أنت غاضب لأنك تعتقد أن لا يمكنك الفوز
    Não vou tirar a roupa porque achas que tenho uma escuta. Open Subtitles لن أخلع ملابسي لأنك تعتقد أنني ألبس سلكاً أخفيه عنك!
    Vais, porque achas que está. Open Subtitles أنت تغادر لأنك تعتقد أنها متواجدة بها ومثلهذاالوقتالإسبوعالقادم،
    Não vou deixar a hipótese de apanhá-lo escorregar das mãos porque achas que estamos com pressa. Open Subtitles انا لن ادع فرصه القبض عليه تفلت من يدي لأنك تعتقد أننا نتسرع
    Não o digas apenas porque achas que quero ouvi-lo. Open Subtitles لا أقول ذلك لأنك تعتقد أنني أريد أن أسمع ذلك.
    E estás a fazer isto, agora, porque achas que segui a minha vida com o Ben? Open Subtitles لذا تفعل ذلك الآن لأنك تعتقد بأنني سأمضي مع بن؟
    Tentaste fazer parecer que tinha sido eu porque pensas que se vierem atrás de mim, eu não vou atrás de ti. Open Subtitles أنت تحاول أن تجعل الأمر يبدو وكأني أنا من قتلها ، لأنك تعتقد بأنه إذا لاحقتني الشرطة لن أستطيع اللحاق بك
    Respondes ao que eu estou a pensar, porque pensas que eu penso como tu. Open Subtitles أن ترد على ما تعتقد أنني أفكر فيه لأنك تعتقد أنني أفكر مثلك
    Claro que queres, porque pensas que nunca vais encontrar outra igual, e que arruinaste tudo. Open Subtitles حسنا , بالطبع تريد لأنك تعتقد أنك لن تجد فتاة اخرى لكن أنت أفسدت الأمر
    Tenho a impressão de que você gostaria de ir, mas não quer... porque acha que posso achar suspeito, sendo polícia e tal. Open Subtitles لقد شعرت بأنك تريد المغادرة ...و لكنك لا تحب المغادرة لأنك تعتقد بأني سأشك بك .بما أنني رجل شرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus