Falas comigo assim porque sabes que não vim em trabalho. | Open Subtitles | تتحدث معي هكذا لأنك تعلم أنني لست هنا للعمل |
Guardas a tua tristeza porque sabes como isto vai acabar. | Open Subtitles | لقد حصرت حزنك لأنك تعلم كيف سوف ينتهى هذا |
Não consegues dizer o nome dele, porque sabes que tenho razão. | Open Subtitles | لا تستطيع ذكر أسمه لأنك تعلم بأني على حق |
porque sabe que está livre, vai ter direito a tua parte. | Open Subtitles | لأنك تعلم عند تبرأتك من التهمة ستتخلى عن كل شيء |
Com respeito, senhor, acho que não vai informar a Presidente porque sabe que ela nunca autorizaria isto. | Open Subtitles | مع احترامي سيدي، أعتقد بأنك لا تخبر الرئيسة لأنك تعلم أنها لن تسمح بهذا أبدًا |
Quando tu chegaste a esse ponto, tu contaste-lhe porque sabias que era tua a melhor hipótese de a teres. | Open Subtitles | إذا وصل الأمر لهذه الدناءة فأنت ستخبرها لأنك تعلم أن هذه هي الفرصة الوحيدة لك للحصول عليها |
Se precisares de mim, eu posso tentar convencer a Mia, porque tu sabes que ele vai fazer o que ela diz. | Open Subtitles | اذا أردت مني ذلك "يمكنني أن أعمل على " ميا لأنك تعلم أنه سينفذ أياً ما تطلب |
Mas o que fazes serve para alguma coisa, porque sabes o que consegues no fim? | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك قول ذلك لأنك تعلم ماالذي حصلت عليه |
Vá lá. Leva-a até ao cesto. Ou se calhar tens medo porque sabes que vou bater na bola antes de ela entrar. | Open Subtitles | هيـا سددهـا على السلة ، أم ربمـا أنت خـائف لأنك تعلم أني سأصدهـا |
Estás armado em parvo porque sabes que estás salvo? | Open Subtitles | هل تتصرف بغباء لأنك تعلم أنك في مأمن؟ |
Estás chateado, porque sabes que agiste mal. | Open Subtitles | السبب الذي جعلك منزعجاً لأنك تعلم أن مافعلته كان خطأ |
- Não me faças virar a bandeira, porque sabes que o farei! | Open Subtitles | لا تجعلني أقلب تلك الراية رأسا على عقب لأنك تعلم أني سأفعل ذلك |
porque sabes que assim que o fizeres,... será aí que ele te apanhará. | Open Subtitles | لأنك تعلم في الثانيه التي تفعل ذلك ستكون هي التي سيتم القبض عليك فيها |
Mas o que fazes serve para alguma coisa, porque sabes o que consegues no fim? | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك قول ذلك لأنك تعلم ماالذي حصلت عليه |
Parece uma manifestação da tua ansiedade sobre como te envolver nestes casos, porque sabes que sair da tua rotina causa os delírios. | Open Subtitles | إنها أصوات تشبه مظاهر قلقك بخصوص مشاركتك في هذه القضايا، لأنك تعلم أنها تجعلك خارجا عن روتينك وتثير أعراضك. |
porque sabes que a pessoa que respondeu naquela chamada | Open Subtitles | لأنك تعلم أن الشخص الذي أجاب على الهاتف |
porque sabe que se me apanharem, apanham-no a si. | Open Subtitles | لأنك تعلم أنهم لو قبضوا عليّ فسيسعون خلفك |
porque sabe que se eu voltasse seria para lhe partir o pescoço. | Open Subtitles | لأنك تعلم إننى إذا عدت فسأحطم رأسك اللعينة |
Nem sequer pode olhá-lo porque sabe que é seu filho, seu canalha criminoso. | Open Subtitles | لا يمكنك النظر إليه حتى لأنك تعلم بأنه إبنك أيها السافل |
Penso que nos arrastaste até aqui porque sabias que nós não desceríamos. | Open Subtitles | أعتقد أن ليس لديك النية لتذهب بأسفل هذا التل أعتقد أنك سحبتنا هنا لأنك تعلم أنك لن تذهب للأسفل |
porque tu sabes Que só trago sarilhos | Open Subtitles | لأنك تعلم أنني مشاكسة |
E está a esconder-se aqui até as coisas acalmarem, Porque você sabe disso. | Open Subtitles | وأنت تختبيء هنا ريثما تهدأ الأمور لأنك تعلم هذا. |
Podíeis ter-me soltado ontem ou amanhã, mas viestes ter comigo antes de o rapaz ser passado pela faca porque sabíeis que vos aconselharia restrição. | Open Subtitles | كان يمكنك أن تحررني بالأمس أو غدا، لكنك أتيت إلي قبل أن يذبح هذا الفتى، لأنك تعلم أنني سأنصح بأن لا تفعل. |