Pensa que conhece as mulheres lá porque vive com uma advogada sensual? | Open Subtitles | تعتقد بأنك تعرف النساء لأنك تعيش مع محامية مثيرة؟ |
Ele... ele tem vergonha porque... vive nas ruas? | Open Subtitles | هل يشعر بالعار لأنك تعيش في الشوارع؟ |
Isso é porque estás a viver num país diferente, perde-se o contacto. | Open Subtitles | ، ذلك لأنك تعيش في بلد مختلف فهذا يجعلك تفقد التواصل |
Mas vê o contrato, meu, estás a viver na cidade da... | Open Subtitles | لكن تفقد عقد إيجارك يا رجل لأنك تعيش في مدينة الـ... |
Porque vives a tua vida como se estivesses num palco... e porque nunca tiveste interesse por ninguém para além de ti. | Open Subtitles | ... لأنك تعيش حياتك كما لو كنت على ساحة ألعاب ولأنك لا تهتمّ أبداً ومطلقاً حول أي أحد إلا نفسك |
Porque vives a tua vida à tua maneira. | Open Subtitles | لأنك تعيش حياتك بالطريقة التي تريدها |
porque tu vives com os teus pais. | Open Subtitles | ؟ لا أعرف، لأنك تعيش مع والديك. |
Sim, porque tu vives num bairro muito difícil. | Open Subtitles | أجل، لأنك تعيش في حي قاسِ للغاية |
Isso é porque tu vives nos tempos do Rei Artur juntamente com o Don, o Will, e o Charlie. | Open Subtitles | لأنك تعيش في عهد الملك (آرثر) مع (دون)، (ويل)، و(تشارلي). |