Obrigada por me deixares usar a suite para preparar tudo. | Open Subtitles | شكراً لأنك سمحت لي باستخدام جناح الإقامه. |
Posso-te dar metade por me deixares. | Open Subtitles | يمكنني أن أعطيك نصف المبلغ لأنك سمحت لي بذلك |
Obrigada por me deixares vir aqui, quis vir dizer-te pessoalmente que ouvi o que disseste do Ben e vou seguir o teu conselho. | Open Subtitles | أشكرك لأنك سمحت لي بالقدوم ، أردت إخبارك شخصيًّا أنني تفهمت ما قلته عن "بن" وسأأخذ بنصيحتك |
Obrigada por me deixares vir aqui, quis vir dizer-te pessoalmente que ouvi o que disseste do Ben e vou seguir o teu conselho. | Open Subtitles | أشكرك لأنك سمحت لي بالقدوم ، أردت إخبارك شخصيًّا أنني تفهمت ما قلته عن "بن" وسأأخذ بنصيحتك |
Sim, eu e a Flicka. Obrigada por me deixares cavalgá-la. | Open Subtitles | اجل، و" فليكا " أيضا أشكرك لأنك سمحت لي بركوبها |
Obrigado por me deixares ficares na tua casa enquanto a família da Carla estiver cá. | Open Subtitles | شكراً لأنك سمحت لي بالنوم بمنزلك لأن أهل (كارلا) في المدينة من أجل الزفاف |
Querida Jordana, obrigado por me deixares explorar o teu corpo perfeito. | Open Subtitles | عزيزتي (جوردانا) أشكرك لأنك سمحت لي بإكتشاف جسدك الرائع |
- Obrigada por me deixares ser nojenta. | Open Subtitles | -شكراً لأنك سمحت لي أن أكون مقرفة . |