"لأنك ظننت" - Traduction Arabe en Portugais

    • porque achaste
        
    • porque pensaste
        
    • porque pensavas
        
    • achou que
        
    • por pensares
        
    • por achares que
        
    • porque pensou que
        
    Puseste-me de lado e foste ter com o Presidente, porque achaste que a tua equipa conseguia lidar com isto. Open Subtitles لكنني لن أعطيها لك أنت دفعتني جانباً و ذهبت للرئيس لأنك ظننت أن فريقك يمكنه تولي هذا
    porque achaste que isso te traria vantagem. Open Subtitles لأنك ظننت أن بفعلك هذا، فسيفسح لك المجال
    Vieste este caminho todo porque pensaste que eu estava com outro. Open Subtitles قطعت هذا الطريق لأنك ظننت أني بصحبة رجل آخر.
    Mandaste embora uma moça óptima porque pensaste que os miúdos gostaram demasiado dela? Open Subtitles هل طلبت من فتاة لطيفة عدم المجئ لأنك ظننت أن الاولاد يحبونها كثيرا ؟
    Perseguiste o Charles Kuralt porque pensavas que tinha cavado o quintal. Open Subtitles أتذكر عندما لاحقت بـ لأنك ظننت أنه أفسد حديقتك؟
    Você não me escolheu para investigar isto porque achou que eu era objetivo. Open Subtitles لم تختارني لأتغاضى عن هذا لأنك ظننت انه يمكن ان اكون حياديا
    Foste um idiota por pensares que ela esperaria por ti para sempre. Open Subtitles كنت أحمقاً، لأنك ظننت أنها ستنتظرك إلى الأبد
    Estávamos num avião, tínhamos acabado de apanhar um órgão de um rapaz que tinha morrido e tu estavas aborrecido por achares que eu não me importava. Open Subtitles كنا في طائرة وقد أتينا للتو بعضو لزراعته لأحد الأطفال ولكنه مات وأنت كنت حزين وغاضب لأنك ظننت أنني لا أكترث
    E, o quê? O que, você só disse aquilo porque pensou que eu ia morrer? Open Subtitles كنت للتو تقولين ذلك لأنك ظننت أنني أحتضر؟
    Quiseste ir pelo caminho de terra batida junto ao lago porque achaste que verias as raparigas da aldeia a banharem-se. Open Subtitles لقد أردت سلوك الطريق غير الممهدة حول البحيرة لأنك ظننت أنك سترى فتيات القرية يغتسلن.
    Ficaste lixada, porque achaste que te deixei pendurada. Open Subtitles كنت مستاءة لأنك ظننت أني تجاهلت موعدنا
    Vieste porque achaste que conseguirias o que querias, como qualquer político ambicioso. Open Subtitles إذن فقد أتيت هنا لأنك ظننت أنه يمكنك أن تحصل بالضبط على ما أردته فقط مثل كل السياسين الجشعين الآخرين - كيتي -
    porque achaste que isso te daria vantagem com alguém? Open Subtitles لأنك ظننت أن ذلك قد يعرّضك للخطر
    Vincent, sê realista, tomaste aqueles comprimidos porque achaste que eu queria um futuro mais normal ou porque era o que tu querias? Open Subtitles (فينسنت) كن صادقا هل تناولت تلك الأقراص لأنك ظننت بأنني أردت مستقبلا طبيعيا، ام لأجلك؟
    Porque, pensaste para ti mesmo, talvez consiga algo disto! Open Subtitles لأنك ظننت أنه يمكنك أن تحصل على شيءمنوراءهذا ..
    porque pensaste que conseguias esquecê-la. Mas agora que a perdeste de vez, isso magoa-te. Open Subtitles اعلم ذلك, وهذا لأنك ظننت انك موافق على تركها والآن بعد ان ذهبت بالفعل
    Odiaste-me durante meses, porque pensaste que eu utilizaria os meus poderes indiscriminadamente, que mataria pessoas sem qualquer apreço pelas suas vidas. Open Subtitles أنت كرهتني لشهور، لأنك ظننت أنني أستخدم قدراتي بصورة طائشة قتل البشر بدون إبداء أي إحترام لحياتهم
    - Então ela queria que tu entrasses, mas foste embora porque pensavas que um tipo podia telefonar-te ! Open Subtitles أرادت منك الدخول ولكنك غادرت لأنك ظننت أن شخصاً ما قد يتصل؟
    Quando tinhamos 5 anos e tu te vestiste de Batman e saltaste da cabana porque pensavas que conseguias voar. Open Subtitles و قفزت من أعلى الزريبة لأنك ظننت أنك تستطيع الطيران. من بعد أن قفزت أنت أولاً.
    Deu imenso dinheiro a uma causa que não lhe interessa, porque achou que me sentiria em dívida para consigo. Open Subtitles لقد اعطيت كمية من المال لأمر لا يهمك ابداً لأنك ظننت باني ساكون مديونه لك
    Foste um idiota por pensares que ela te amava. Open Subtitles وكنت أحمقاً، لأنك ظننت أنها تحبك
    Fizeste-o para me salvar. Não foi por achares que o que o Pike fez aos Terrenos foi errado. Open Subtitles فعلت هذا لتنقذني وليس لأنك ظننت ما يفعله (بايك) بالأرضيين خطاً
    Depois disso, expulsou o Sr. Moody porque pensou que tinha engravidado uma amiga sua, voltou para Nova Iorque, por uma oportunidade de trabalho, deixou a sua filha ao cuidado do Sr. Moody, voltou para casa mais um tempo, Open Subtitles ثم طردت السيد مودي خارجا لأنك ظننت أنه تسبب في جعل صديقة له حاملا انتقلت إلى نيو يورك من أجل فرصة عمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus