"لأنك على" - Traduction Arabe en Portugais

    • porque estás
        
    • por estar
        
    • por estares
        
    Parece, porque estás na mota. Open Subtitles تشعرين وكأنها كانت سريعه لأنك على الدراجه
    "Afasta-te, porque estás prestes a levar uma tareia de uma mulher negra com atitude, ca-br-a." Open Subtitles توقف لأنك على وشك أن تُهزم بواسطة إمرأة سوداء ذات سلوك سيىء وسافلة
    Um ano depois, ainda vais estar a reescrevê-lo e nunca lhes vais dar o que querem porque estás demasiado envolvido. Open Subtitles ستظل تعيد كتابتها ولن تستطيع أن تعطيهم مايريدون أبداً لأنك على مقربة من تحقيق ذلك
    Sorte por estar vivo, e não estar na cadeia. Open Subtitles محظوظ لأنك على قيد الحياة و خارج السجن
    Não estás contente por estar viva? Open Subtitles ألست مسروره لأنك على قيد الحياة؟
    Sorrir por estares vivo e por que é este o teu trabalho. Open Subtitles أرغم نفسك على الإبتسام لأنك على قيد الحياة وهكذا دواليك
    Estamos felizes por estares vivo. Open Subtitles نحن سعيدان لأنك على قيد الحياة.
    Sorrir porque estás vivo, e esse é o teu trabalho. Open Subtitles أرغم نفسك على الإبتسام لأنك على قيد الحياة وهذه هي وظيفتك
    Tu é que não, entendes? Não podes, porque estás a milhares de quilómetros de distância. Open Subtitles لا تستطيع لأنك على بعد ملايين الأميال.
    E não te vou ajudar, porque estás enganado. Open Subtitles وأنا لَست معك، لأنك على خطأ.
    É porque estás sob o efeito... Open Subtitles ...لأنك على خذ
    Apenas fique contente por estar vivo. Open Subtitles فقط كن سعيدا لأنك على قيد الحياة
    Tem sorte por estar vivo e ainda mais por não ter ido preso. Open Subtitles محظوظ لأنك على قيد الحياة و خارج السجن
    Estou feliz por estares tão certa disso. Open Subtitles أنا سعيد لأنك على يقين من ذلك.
    Estou tão feliz por estares bem. Open Subtitles إنني بغاية السعادة لأنك على ما يرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus