"لأنك عندما" - Traduction Arabe en Portugais

    • porque quando se
        
    • - Porque quando
        
    • Porque quando tu
        
    porque quando se pede dinheiro a amigos, tudo fica estranho. Open Subtitles لأنك عندما تقترض المال من أصدقائك تصبح الأشياء غريبة
    porque quando se pensa nele como uma ideologia, uma boa política pode criar legislação muito, muito má. TED لأنك عندما تفكر فيها كأيديولوجية، يمكن أن يكون لديك نظام سياسي جيد ينتج سياسات سيئة للغاية.
    De futuro, Barnard, preferimos que compres produtos de qualidade, porque quando se é rico, não se olha a preços. Open Subtitles بالمستقبل, برنارد نحن على أثر أن تقوم بالتسوق في الأسواق الراقية . لأنك عندما تكون غني
    - Porque quando exfiltramos alguém, o nosso alvo está em perigo. Open Subtitles لأنك عندما تهرب شخصاً، هدفك في خطر حقيقي
    Porque quando tu te escondes, eu encontro-te num instantinho. Open Subtitles لأنك عندما تختبئى سوف اجدك فى ، تقريبا ، خمس ثوانى
    porque quando se ama alguém, queres que a pessoa seja feliz, mesmo que não seja contigo. Open Subtitles لأنك عندما تحب أحداً تريده أن يكون سعيداً. حتى وإن لم يكن معك.
    Mas podes me perdoar de qualquer maneira, porque quando se ama alguém, tu o amas por completo. Open Subtitles وربما أنت لا تعتقد أنني أستحق الغفران... لكنك ستعطيني أياه على أية حال لأنك عندما تحب شخص...
    porque quando se luta no nosso lar, as baixas são os nossos vizinhos, Open Subtitles "لأنك عندما تخوض حربا على أرض الوطن فخسُرانوك هم جيرانك..."
    "Quando disputares uma corrida, vence! "Porque quando tu vences, o regozijo da vitória "é o mais próximo que irás chegar da ambrósia dos deuses." TED !عندما تشارك في سباق، فز لأنك عندما تفز، فأن تهليلات النصر هي أقرب ما ستذوق من طعام الآلهة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus