"لأنك فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • só porque
        
    Não sei se é da bebida ou só porque vemos algo a desaparecer lá atrás. Open Subtitles لا أدري إذا كان بسبب الرذاذ أو لأنك فقط ترى شيئاً يختفي ورائك
    Sabes, só porque tens quase 40 anos e ainda recebes uma mesada dos teus pais não quer dizer que não possas fazer nenhum para o resto da tua vida. Open Subtitles تعرف لأنك فقط قاربت الأربعين ولا تزال تحصلُ على النقود من والديك اسبوعياً لا يعني ان لا تفعل شي لبقية حياتك
    Não só porque vocês são o tipo de pessoa certa. TED ليس لأنك فقط نمط خاص من الأشخاص.
    Desculpa, Geoffrey, mas estou farta dos homens agirem como bebés amuados, só porque foram derrotados. Open Subtitles آسفة ياجيفري , لكني تعبت و مللت ... من الرجال الذين يتصرفون كأطفال مساكين . لأنك فقط هزمتهم في شيء ما
    Não dirija como louco só porque está zangado comigo! Open Subtitles لا تقود بتهور لأنك فقط غاضب منى
    Ele diz: "Bem, só porque encontrou heroína na minha farda não quer dizer que seja minha". Open Subtitles هو يقول " لأنك فقط وجدت هيروين في طعامي هذا لا يجعله يكون ملكي"
    Não acreditem em algo só porque querem. Open Subtitles لا تؤمنُ بشيء لأنك فقط تُريدُ ذلك
    Ele olharia para aquilo e diria: "Uau Bill, "eu aconselho que você não decida, "só porque está aqui na bonita Califórnia, "e porque está calor todos os dias, "ir lá para fora correr às seis da tarde. TED وينظر لذلك ويقول، "يا بيل، أقترح أنك ربما لم تقرر، لأنك فقط خارج هنا في كاليفورنيا الجميلة، والجو دافئ كل يوم بحيث أنك تخرج وتجري في السادسة مساء.
    só porque quer visitar-me? Open Subtitles لأنك فقط تود زيارتي؟ أجل.
    Ou só porque odeia mulheres? Open Subtitles أو لأنك فقط تكره النساء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus