"لأنك كنتَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque
        
    O teu carro estava lá Porque tu estavas lá. Open Subtitles أظنُ بأنّ سيارتكَ كانت هناك لأنك كنتَ هناك
    Ele apenas trazia a sua comida Porque vivia perto do banco que ia assaltar. Open Subtitles لقد أحضر لك الطعام لأنك كنتَ تعيش بالقرب من المصرف الذي كن سيسرقه.
    Já pedi desculpa. Só não me ouviu Porque estava em mini-coma. Open Subtitles لقد اعتذرتُ لك على ذلك ، ولكنك فقط لم تسمعني لأنك كنتَ في شبه غيبوبة
    Talvez lhe tivesses contado os teus problemas Porque esperavas que ele dissesse algo de significativo. Open Subtitles ربما كنتَ تخبره عن مشاكلك لأنك كنتَ تتمنى أنه سيقول شيئاً ذا معنى لك
    É que isso fica a martelar na minha cabeça, percebe, Porque eu tinha-o no meu cartão, e se você não tivesse largado, eu ganhava o campeonato, por isso foi muito... Open Subtitles حُفر في ذاكرتي كما ترى لأنك كنتَ في بطولة الدوري في مخيلتي و إن لم تُسقط تلك الكرة
    Entre os três, Porque você sabia. Open Subtitles حسناً، ثلاثتنا، لأنك كنتَ على علم
    Não, Porque estás a sair-te melhor do que todos esperavam! Open Subtitles -كلاّ، بل لأنك كنتَ أفضل مما توقّع أحد !
    Porque sempre foste um pouco cego, no que respeitava à Amelia. Open Subtitles لأنك كنتَ تتحير دائماً عندما يرجع "الأمر إلى "إميليا
    Porque não lhe vou pagar mais nenhuma sessão, só Porque me ameaça, seu pilantra presunçoso! Open Subtitles لأني لن أدفع لك نظير جلسة أخرى لأنك كنتَ تهددني، أيها المتأنق الضئيل القذر!
    Vou repetir, Porque falaste. Open Subtitles سأقوم بذلك مجدداً لأنك كنتَ تتكلم.
    Porque usavas um brinco com uma pena. Open Subtitles فقط لأنك كنتَ ترتدي حلقاً من الريش
    Está bem, bem, estou um pouco confuso, Porque você entrou na nossa esquadra a fazer-lhe ameaças. Open Subtitles حسناً، أنا حائر لأنك كنتَ في قسمنا تهدد
    Trouxe-te Porque estavas a namorar com a minha irmã. Open Subtitles أحضرتكَ إلى هنا لأنك كنتَ تواعد أختي
    Porque ia pescar com o meu pai, eu tenho de ficar parado, enquanto você atira o meu dinheiro fora? Open Subtitles لأنك كنتَ تصطاد السمك مع والدي، عليّ أن أبقى مكتوف الأيدي -فيما تُهدر أموالي؟ -أنا ...
    Porque tinhas razão. Open Subtitles لأنك كنتَ على حق
    - Porque tiveste medo de o usar. Open Subtitles لأنك كنتَ جبانا
    - Só Porque tu estavas lá. Open Subtitles -فقط لأنك كنتَ هناك
    Porque tu lhe devias dinheiro, Ron. Open Subtitles (لأنك كنتَ تدين له بالمال ، يا (رون
    Porque você estava tão distraído. Open Subtitles لأنك كنتَ مشتت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus