E pára de reclamar porque não sabes o que fazer. | Open Subtitles | وكفّي عن العبوس لأنك لا تعرفين ما يجب فعله |
- Porquê? porque não sabes se já está a aceitar... Bom, é ela. | Open Subtitles | لأنك لا تعرفين من الممكن أن تغير موقفها حسناً، إنها هي. |
Não consegues deixar as coisas acontecerem, porque não sabes como o fazer. | Open Subtitles | لا تعرفين كيف تبقين كل شيء على ما هو عليه لأنك لا تعرفين كيف تفعلين ذلك |
Depois, vais perder muito dinheiro porque não sabes como se fazem as coisas. | Open Subtitles | وثانياً، ستفقدين المال لأنك لا تعرفين كيف تديرين الأمور |
Não me contas as coisas porque não sabes o que é bom para ti. | Open Subtitles | أنت لا تخبريني بشيء لأنك لا تعرفين مصلحتك |
porque não sabes onde estamos? | Open Subtitles | لأنك لا تعرفين الى أين نحن ذاهبون؟ |
Não, Susie, porque não sabes de nada. | Open Subtitles | لأنك لا تعرفين شيئا عن وجودها هنا. |
porque não sabes. | Open Subtitles | هذا لأنك لا تعرفين. |
porque não sabes o que vai acontecer. | Open Subtitles | لأنك لا تعرفين ماذا سيحصل. |