"لأنك لو لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque se não
        
    • Porque caso contrário
        
    Porque se não me proteges, mais vale que me atraiçoes. Open Subtitles لأنك لو لم تكن تحميني . فستكون من يخونني
    Porque se não fizeres alguma coisa, eu com certeza farei. Open Subtitles لأنك لو لم تتصرّفي حياله، فإني بلا ريبٍ سأتصرف.
    Vais arrepender-te, e o teu pai também, Porque se não colaborares, vais arruinar-te, como irás arruiná-lo. Open Subtitles ستندم أشد الندم وأباك أيضاً لأنك لو لم تتعاون معنا
    E não é só Porque se não estivesses aqui, isto seria uma lata de cerveja Pabst. Open Subtitles وليس فقط لأنك لو لم تكن هنا هذا سوف يتحول لعلبة من الخمر
    Porque caso contrário... Como é que vais sobreviver? Open Subtitles لأنك لو لم تفعلي،كيف ستعيشين؟
    Também eu, Porque se não conseguires alguma coisa acabará por ceder. Open Subtitles أتمتى لو أنك تستطيع أيضاً لأنك لو لم تستطع حينها هناك شيء عليك أن تمنحه
    Porque se não veio aqui para fazer um acordo, então, o que é que quer? Open Subtitles لأنك لو لم تأت لإبرام صفقة فما هو سبب وجودك؟
    Porque se não o fizeres, não vais ter o queres tão cedo. Open Subtitles لأنك لو لم تفعل لن تحصل على ما تريده في أي وقت قريبًا
    Porque se não o fizeres, nunca mais serás capaz de viver contigo mesmo. Open Subtitles لأنك لو لم تتخذها فإنك لن تتعايش قط مع نفسك
    É melhor ires enfrentá-lo, Porque se não saíres... Open Subtitles من الأفضل أن تتواجه الأمر,يابني, لأنك لو لم تخرج...
    Arranjem as armas, Porque se não arranjarem... Open Subtitles أحضر هذه البنادق لأنك لو لم تفعل
    Porque se não as trazem, a vossa família pode ficar com problemas. Open Subtitles لأنك لو لم تفعل ستقع عائلتكم فى مشكلة
    Porque se não o fizeres, tenho a sensação que todos os clientes da Pearson Specter com quem atualmente fazes negócios, vão subitamente mover as suas contas para o Chase. Open Subtitles لأنك لو لم تفعلَ ذلك, ينتابني شعور بأن كل عميل لشركة"بيرسن سبكتر". الذي تتعامل معها بالوقتِ الحالي،
    Porque se não o fizer, Jason a matará... ..e também a seu bebê. Open Subtitles لأنك لو لم تفعل, (جيسون) سوف يقتلها وكذلك طفلك
    Porque se não entendeste, mato-te. Open Subtitles لأنك لو لم تكن فهمت سأقتلك
    Porque se não o fizeres, o doutor vai deixar o Ben morrer. Open Subtitles لأنك لو لم تفعل سيقوم الدكتور بترك (بين) يموت
    Porque se não tiveres... Open Subtitles لأنك لو لم تكن محقاً
    - Porque se não o fizer, arrombo-a. Open Subtitles لأنك لو لم تفتح، فسأركل الباب
    Porque se não conseguir... Open Subtitles لأنك لو لم تستطيعي...
    Porque se não, tenho de combinar com Avery e... Open Subtitles لأنك لو لم تفعلي، فأنا مشغولة بالتحضير للحفل، و(إيفري)... .
    - Porque caso contrário... Open Subtitles - لأنك لو لم تفعل ذلك ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus