Óptimo, porque temos uma nova morada para a entrega. | Open Subtitles | جيد لأننا حصلنا على مكان جديد لموقع الرصاصة |
Lá porque temos o hábito de pensar o pior das pessoas, não quer dizer que seja verdade. | Open Subtitles | لأننا حصلنا علي عادة التفكير في الأسوء في الناس هذا لا يعني أن هذا حقيقي |
Todos sabemos o que se está a passar lá fora, mas isso é porque temos um dos deles. | Open Subtitles | نحن جميعاً نعرف ما الذي يحصل في الخارج ولكن كل هذا لأننا حصلنا على واحد منهم |
Boa, porque temos bastantes pessoas novas por cá. | Open Subtitles | لأننا حصلنا على العديد من الأشخاص هنا في الجوار |
Foste abençoado, Mike, porque temos um corredor. | Open Subtitles | أنت محظوظ يا مايك لأننا حصلنا على لاعب يركض بسرعة |
Bem, porque temos o remédio especial para ti, Meg, e para ti, Patrick, e vão tomá-lo em breve. | Open Subtitles | هذا لأننا حصلنا على الدواء الخاص لأجلكِ مغيس ولأجلك باتريك وانتم سوف تأخذونه قريبا |
Muito bem, seu idiota de miolos moles, senta-te direito, porque temos finalmente alguém nesta escola que merece o teu respeito: | Open Subtitles | حسناً أيها الأوغاد الصِغار إعتدلوا في جِلستكم.. لأننا حصلنا أخيراً في مدرستنا.. على ضيف يستحق الإحترام. |
Óptimo, porque temos mais Flash Squad. | Open Subtitles | جيد .. لأننا حصلنا على ألكثير من فرقة فلاش |
Crianças, não têm do que se preocupar porque temos comida em abundância, ok? | Open Subtitles | يا اولاد ، ليس لديكم شيء ...للقلق حوله لأننا حصلنا على الكثير من الغذاء ، حسناً ؟ ... |
Excelente. Chamei-o porque temos o nosso primeiro sinal de satélite. | Open Subtitles | اتصلت لأننا حصلنا على أول قمر صناعي |