Escolham os vossos fatos e roupa fina... Porque vamos em direcção a Cannes. | Open Subtitles | اذهب وجهز حلتك الرسمية لأننا سنذهب إلى مهرجان كان |
Obtivemos todas as roupas dessa noite, Porque vamos analisá-las. | Open Subtitles | حسناً، سحبنا للتو كل الملابس من تلك الليلة، لأننا سنذهب من خلالها ونبحث عن دليل. |
Porque vamos avançar com um plano de reserva se ela não der ouvidos à razão. | Open Subtitles | جيد. لأننا سنذهب بخطة إحتياطية إذا لم تستمع للكلام العقلاني. |
Não, faça o almoço para levar, Porque vamos fazer um piquenique. | Open Subtitles | احزمي، تسمعين؟ لأننا سنذهب لنزهة لا |
* Porque vamos à Capela * * e vamos casar-nos... * | Open Subtitles | ♪لأننا سنذهب للكنيسة ♪ ♪ وسنتزوج ♪ |
Porque vamos a um fabricante de motores. | Open Subtitles | لأننا سنذهب لشركة مصنعة للمحركات. |
Porque vamos sair, vamos até ao Mo antes da festa. | Open Subtitles | -لماذا؟ لأننا سنذهب لـ (مو)ل إستعادة الذكريات, لماذا؟ لما تهتم؟ |
Ainda bem, Porque vamos fugir para o Havai | Open Subtitles | جيد .. لأننا سنذهب إلى هاواي |
Porque vamos a um lugar melhor. | Open Subtitles | لأننا سنذهب إلى مكانٍ أفضل |
Porque vamos às compras. | Open Subtitles | لأننا سنذهب للتسوق. |
Kensi, põe os teus sapatos de prisão, Porque vamos para lá. | Open Subtitles | كينسي) إلبسي حذاء السجن) لأننا سنذهب للسجن |
Tratem dos passaportes, Porque vamos à soalheira e lindíssima Copenhaga! | Open Subtitles | جددوا جوازات سفركن، يا فتيات لأننا سنذهب للمدينة المشمسة جداً، والجميلة جداً، (كوبنهاغن)! |
- Ainda bem, Porque vamos para Cleveland. | Open Subtitles | -جيد, لأننا سنذهب إلى كليفلاند . |
Porque vamos para São Paulo!" | Open Subtitles | لأننا سنذهب إلى (ساو باولو)". |