"لأننا كلنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque todos
        
    • Porque estamos todos
        
    Porque todos desejámos voltar a ter o progenitor que perdemos. Open Subtitles لأننا كلنا تمنينا أن نستطيعَ إستعادة أهالينا الذينَ خسرناهم
    Destruir a Amazónia não afeta só os indígenas, Porque todos estamos interligados. TED تدمير الأمازون لا يقتصر تأثيره فقط على السكان الأصليين، لأننا كلنا مرتبطين معاً.
    É fantástico... Porque todos precisamos de um pouco de organização. Open Subtitles شيءجيد . أنه عظيمُ. لأننا كلنا نَحتاجُ قليلاً مِنْ التنظيم.
    Acho que é Porque todos queremos acreditar que o que fazemos é muito importante, que as pessoas nos ouvem, que querem saber o que pensamos. Open Subtitles أحزر أنّه لأننا كلنا نريد الاعتقاد.. أن ما نفعله هو في غاية الأهميّة أن الناس يتمسّكون بكلّ كلمة لنا
    Tudo o que importa é que continuemos a alimentar a chama da humanidade vivendo as nossas vidas como a expressão máxima da criatividade de quem realmente somos, Porque estamos todos ligados por milhões e milhões de palhinhas, TED كل ما يهم ،أن نستمر في اشعال جذوة الإنسانية بداخلنا بأن نعيش حياتنا ، باعتبارها المثل الأعلى لإبداع من نكون حقيقة، لأننا كلنا متصلون بملايين القشات،
    Isto acontece Porque estamos todos verdadeiramente assustados. Open Subtitles هذا يحدث لأننا كلنا خائفين
    E agora, sou forçado a erguer-me, Porque todos nós somos ameaçados. Open Subtitles والآن أنا مجبر على النهوض لأننا كلنا مهددون
    Sim, Porque todos sabemos como os sem-abrigo têm pressa. Open Subtitles نعم لأننا كلنا نعرف كما ان المشردون لا يملكون الوقت
    Porque todos discutimos este caso o ano passado, e decidimos que, se ela resistisse à quimioterapia e ainda tivesse forças... Open Subtitles لأننا كلنا تناقشنا عن هذه الحاله السنه الماضيه ونحن قررنا أنها اذا أجتازت العلاج الكيميائي وإذا هي كانت قويه بما فيه الكفايه لحظه, هناك بيض صحي
    Porque todos nós perdemos as nossas crianças. Open Subtitles لأننا كلنا فقدنا أبناءنا
    Fixe, Porque todos estamos... Open Subtitles .. جميل، لأننا كلنا
    Porque todos nós queremos. Open Subtitles لأننا كلنا كذلك.
    Porque estamos todos em perigo aqui. Open Subtitles لأننا كلنا في خطر هنا.
    Porque estamos todos juntos aqui e somos iguais. Open Subtitles لأننا كلنا هنا متساوين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus