Estamos aqui todos, esta noite, porque não temos com quem estar. | Open Subtitles | نحن هنا جميعا الليلة لأننا ليس لدينا احد لنكون معه |
Dizem que o erro deve ter ocorrido porque não temos um programador. | Open Subtitles | قالوا الخطأ الذي حدث لأننا ليس لدينا دي اتش دي |
porque não temos maneira de comunicar com o mundo exterior. | Open Subtitles | لأننا ليس لدينا وسيلة للاتصال بالعالم الخارجي |
Vai ser fácil porque não temos filhos. | Open Subtitles | و سيكون الأمر سهلاً للغاية لأننا ليس لدينا أطفال |
Essencialmente, fantasmas porque não temos as suas cronologias completas. | Open Subtitles | أشباح، في الأساس، لأننا ليس لدينا جدولهم الزمني الكامل. |
Ele queria que estivéssemos preparados, porque não temos filhos. | Open Subtitles | انه يريدنا أن نكون مستعدين, لأننا ليس لدينا اطفال. |
O que ele quiser saber, porque não temos opção. | Open Subtitles | كل ما أراد أن يعرفه لأننا ليس لدينا خيارات |
É porque não temos nada melhor que fazer. | Open Subtitles | لأننا ليس لدينا شيء أفضل لنفكر بشأنه |
Estamos a despedir-nos, porque não temos planos. | Open Subtitles | سنفترق لأننا ليس لدينا اي مخططتات |
Ouve-me porque não temos muito tempo. | Open Subtitles | استمع إليّ - أخبرني الآن - استمع إليّ لأننا ليس لدينا الكثير من الوقت |
Vamos ganhar porque não temos uma agenda. | TED | سننتصر لأننا ليس لدينا أجندة |
É porque não temos outra escolha. | Open Subtitles | هذا لأننا ليس لدينا خيار أخر. |
porque não temos nenhum seguro de saúde. | Open Subtitles | لأننا ليس لدينا تأمين صحي |
É porque não temos outra escolha. | Open Subtitles | هذا لأننا ليس لدينا خيار أخر! |