"لأننا من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque somos
        
    • por sermos de
        
    Porém, contais com a nossa fidelidade para viverdes vossa velhice apenas Porque somos vossos filhos. Open Subtitles ،لكن، لأننا من لحمك ودمك فأنت تثق باخلاصنا الذي لا يموت بينما تحلم بتقاعد هادئ
    É difícil, Porque somos de metal, mas é aí que entra a habilidade. Open Subtitles هذا صعب لأننا من المعدن ولكن هناك إمكانية لذلك.
    Porque somos de fora. Exactamente. Open Subtitles أمي، لقد قالوا أنهم سوف يفصلوا أرجلنا لأننا من خارج المدينة
    Mas estes selvagens nunca vão aceitar-nos por sermos de cor diferente. Open Subtitles لكن هؤلاء المتوحشين لن يقبلوننا أبدا لأننا من لون مختلف
    A Quinta Coluna quer destruir-nos por sermos de outro lugar. Open Subtitles الرتل الخامس ينوون تدميرنا لأننا من مكان مختلف
    Ninguém se mete connosco aqui Porque somos nós que arranjamos droga. Open Subtitles سبب أننا لا نسقط هنا لأننا من يحضر المخدرات
    Podemos realmente mudá-lo, Porque somos nós que o estamos a construir. TED يمكننا بالفعل تغييره، لأننا من نبنيه.
    É por isso que lhe chamamos justiça. Porque somos só nós... Open Subtitles لهذا ندعوها "عدالة" لأننا من نٌحكم رأينا
    Acho que não nos querem cá, Porque somos asiáticos. Open Subtitles أعتقد أنهم لا يُريدون أن يدخلوننا لأننا من "آسيا"
    Porque somos das mesmas ruas frias que elas. Open Subtitles لأننا من الشوارع الباردة ذاتها
    Porque sou um fuzileiro. Porque somos fuzileiros. Open Subtitles ،لأنني من البحرية لأننا من البحرية
    Então, a razão pela qual o cérebro humano gasta tanta energia é simplesmente porque tem um enorme número de neurónios, e por causa de sermos primatas com muitos mais neurónios para um certo tamanho corporal do que qualquer outro animal, o gasto relativo do nosso cérebro é maior, mas só Porque somos primatas, não porque sejamos especiais. TED إذا فالسبب في أن الدماغ البشري يستهلك مقداراً كبيراً من الطاقة هو ببساطة لأنه يمتلك عدد كبير من الخلايا العصبية، و لأننا من الرئيسيات مع عدد كبير من الخلايا العصبية بالنسبة لحجم أجسامنا بالمقارنة مع أي حيوان آخر، إن كلفة دماغنا النسبية مرتفعة، لكن هذا فقط لأننا من الرئيسيات، و ليس لأننا مميزون.
    Porque somos nós quem o tem. Open Subtitles لأننا من نحصل على المال
    Ouça, Leo... está a cometer um grande erro, Porque somos os serviços secretos. Open Subtitles اسمعني يا (ليو)، انت ترتكب خطئًا فادح، لأننا من الخدمة السرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus