Porém, contais com a nossa fidelidade para viverdes vossa velhice apenas Porque somos vossos filhos. | Open Subtitles | ،لكن، لأننا من لحمك ودمك فأنت تثق باخلاصنا الذي لا يموت بينما تحلم بتقاعد هادئ |
É difícil, Porque somos de metal, mas é aí que entra a habilidade. | Open Subtitles | هذا صعب لأننا من المعدن ولكن هناك إمكانية لذلك. |
Porque somos de fora. Exactamente. | Open Subtitles | أمي، لقد قالوا أنهم سوف يفصلوا أرجلنا لأننا من خارج المدينة |
Mas estes selvagens nunca vão aceitar-nos por sermos de cor diferente. | Open Subtitles | لكن هؤلاء المتوحشين لن يقبلوننا أبدا لأننا من لون مختلف |
A Quinta Coluna quer destruir-nos por sermos de outro lugar. | Open Subtitles | الرتل الخامس ينوون تدميرنا لأننا من مكان مختلف |
Ninguém se mete connosco aqui Porque somos nós que arranjamos droga. | Open Subtitles | سبب أننا لا نسقط هنا لأننا من يحضر المخدرات |
Podemos realmente mudá-lo, Porque somos nós que o estamos a construir. | TED | يمكننا بالفعل تغييره، لأننا من نبنيه. |
É por isso que lhe chamamos justiça. Porque somos só nós... | Open Subtitles | لهذا ندعوها "عدالة" لأننا من نٌحكم رأينا |
Acho que não nos querem cá, Porque somos asiáticos. | Open Subtitles | أعتقد أنهم لا يُريدون أن يدخلوننا لأننا من "آسيا" |
Porque somos das mesmas ruas frias que elas. | Open Subtitles | لأننا من الشوارع الباردة ذاتها |
Porque sou um fuzileiro. Porque somos fuzileiros. | Open Subtitles | ،لأنني من البحرية لأننا من البحرية |
Então, a razão pela qual o cérebro humano gasta tanta energia é simplesmente porque tem um enorme número de neurónios, e por causa de sermos primatas com muitos mais neurónios para um certo tamanho corporal do que qualquer outro animal, o gasto relativo do nosso cérebro é maior, mas só Porque somos primatas, não porque sejamos especiais. | TED | إذا فالسبب في أن الدماغ البشري يستهلك مقداراً كبيراً من الطاقة هو ببساطة لأنه يمتلك عدد كبير من الخلايا العصبية، و لأننا من الرئيسيات مع عدد كبير من الخلايا العصبية بالنسبة لحجم أجسامنا بالمقارنة مع أي حيوان آخر، إن كلفة دماغنا النسبية مرتفعة، لكن هذا فقط لأننا من الرئيسيات، و ليس لأننا مميزون. |
Porque somos nós quem o tem. | Open Subtitles | لأننا من نحصل على المال |
Ouça, Leo... está a cometer um grande erro, Porque somos os serviços secretos. | Open Subtitles | اسمعني يا (ليو)، انت ترتكب خطئًا فادح، لأننا من الخدمة السرية. |