"لأنني أخشى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque tenho medo
        
    • Porque receio
        
    • Porque temo
        
    Porque tenho medo de cair. Open Subtitles أنا أشعر بالغثيان من الطيران لأنني أخشى الاصطدام بجبل ضخم
    Não estou a evitar a música agora Porque tenho medo que isso aconteça outra vez. Open Subtitles أَعْني، لست أتفادى الموسيقى الآن لأنني أخشى حدوث ذلك مرة أخرى
    Estou ciente disso. Não quero perder o controlo Porque tenho medo de fritar o sistema inteiro. Open Subtitles أدرك ذلك، لا أريد أن أفقد السيطرة لأنني أخشى حرق النظام بأكمله.
    - Importa Porque receio que vais usar essa mulher para afastar todos, directamente até ao amargo final. Open Subtitles مهم لأنني أخشى أن تستخدم حجة هذه المرأة المسكينة في إبعاد الجميع عنك حتى قدوم النهاية المريرة
    Porque receio que te tirem de mim. Open Subtitles لأنني أخشى أن يأخذوك بعيداً عني
    Porque temo que venham cá e venham bater à porta e venham forçar a entrada. Hilde: Open Subtitles لأنني أخشى القدوم إلى هنا، ويطرقون على الباب وثم يقومون بكسره.
    Às vezes, tenho tanto medo que nem durmo em casa, Porque tenho medo que ela não sobreviva. Open Subtitles أحيانًا أخاف جدًا أن أقضي الليلة معها لأنني أخشى أنها لن تنجو
    Não as quero ver aqui mais logo Porque tenho medo de vir aqui e comer uma. Open Subtitles لأنني لا أريد رؤيتها هنا في الخارج لاحقاً، لأنني أخشى من أن آتي وأتناول واحدة منها.
    Nunca saberemos, Porque tenho medo de perguntar. Open Subtitles لن نعرف أبدآ لأنني أخشى أن أسال
    Porque tenho medo que ele encontre o bonsai. Open Subtitles لأنني أخشى أن يكتشف الشجرة
    Porque tenho medo que possas acabar por ser conhecido como o advogado que perdeu a presidência do Al Gore. Open Subtitles لأنني أخشى أن تصبح مشهوراً على أساس أنك المحامي -الذي خسّر (آل غور) الرئاسة
    Porque receio que não irias gostar. Open Subtitles لأنني أخشى أن لا تحبه
    Porque temo a perda do Céu e a dor do Inferno. Open Subtitles لأنني أخشى خسارة فقدان دخول الجنة وألم نار جهنّم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus