"لأنني تعلمت" - Traduction Arabe en Portugais

    • porque aprendi
        
    • Porque eu aprendi
        
    Esta historia, ou qualquer outra, posso contá-la porque aprendi a senti-la. Open Subtitles هذا الأمر،أو أية قصة أخرى يمكنني أن أرويها لأنني تعلمت كيف أشعر بها
    porque aprendi que, por muita asneira que faça, irás sempre safar-me. Open Subtitles لأنني تعلمت مهما أخفقت، فدائماً تدفعين ما يلزم لتستعيديني
    O Howard e eu estamos aqui porque aprendi, através de uma amarga experiência, que quando se refere a matrimónio e lei, tu és o melhor. Open Subtitles يستعملون هاوارد وأنا هنا لأنني تعلمت ، من خلال التجربة المرة عندما يتعلق الأمر بالزواج والقانون ، فأنت الأفضل
    Chamei-te hoje ao meu escritório porque aprendi algo, durante o meu breve, mas doloroso hiato, Open Subtitles لقد إستدعيتك اليوم إلى مكتبي لأنني تعلمت شيء ما خلال محنتي السابقة المؤلمة
    Porque eu aprendi que às vezes temos de seguir o nosso instinto. Open Subtitles لأنني تعلمت بأنه أحيانا يجب أن تتبع جراءتك
    Porque eu aprendi muito grande entre os rebeldes em Caprica. Open Subtitles لأنني تعلمت الكثير بين المتمردين على Caprica.
    Se estás à espera que eu te pergunte o que é que se passa... espera sentado, porque aprendi a lição. Open Subtitles ان كنت تنتظرني لأسألك ما الذي يجري معك من الأفضل ان تبقى تنتظر لأنني تعلمت درسي
    Eu vou assinar estes documentos porque aprendi como largar. Open Subtitles سوف أوقع هذه الأوراق... لأنني تعلمت كيفية ترك.
    Não te pergunto porque aprendi a não te perguntar. Open Subtitles -أنا لا أسألكِ لأنني تعلمت ألا أسأل
    - Cinco minutos, porque aprendi com o melhor. Open Subtitles -خمس دقائق ، لأنني تعلمت من الأفضل.
    Foi porque aprendi com um deles. Open Subtitles لأنني تعلمت من جندي جيد
    - Óptimo, porque aprendi a fazer o que é preciso. Open Subtitles لأنني تعلمت أن تفعل ما يجب القيام به. OPERATOR (أكثر من الراديو):
    Porque... aprendi muito com ela. Open Subtitles ...لأن لأنني تعلمت الكثير منها
    Ok, Porque eu aprendi isto da maneira dolorosa. Open Subtitles لأنني تعلمت هذه الطريقة الصعبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus