Estou muito contente que aqui estejam esta noite, Porque vou fazer uma coisa que nunca pensei ter coragem para fazer. | Open Subtitles | لكني حقا سعيد بوجودكم هنا الليلة , لأنني سوف افعل ما لم اعتقد ابدا انه ستكون لدي الشجاعةلأفعله |
Porque vou vê-la amanhã, e não sei sobre o que falar. | Open Subtitles | لأنني سوف أقابلها غدا وأنا لا أعلم عن ماذا أتحدث |
Dá-me esse livro Porque vou dar o meu máximo nesta prova como se fosse um tipo que conheci na loja. | Open Subtitles | حسناً، أعطيني هذا الكتاب لأنني سوف أتقن أختبار الساقين هذا مثل ذاك الشاب الذي قابلته في محل البقالة |
Não precisa ficar chateada só Porque vou sair desta vez. | Open Subtitles | فقط لأنني سوف أذهب خارجا مرة لا يستدعي ان تبدأين في التعبس |
Porque eu vou conseguir aquele emprego, e tenho grandes esperanças no futuro. | Open Subtitles | لأنني سوف أحصل على هذا العمل , و أنا متفائل جداً |
Porque vou pegar nele e enfiá-lo pela garganta dos americanos. | Open Subtitles | لأنني سوف آخذ هذا الحصان و أدفعه في حلق أمريكا |
Põe-te teso, Porque vou mamar em ti que nem uma louca. | Open Subtitles | فلتنتصب, لأنني سوف ألعق قضيبك وكأنني مجنونة به. |
É engraçado, Porque vou buscar a tua mãe mais logo na minha mota, e vou pegar no meu bacamarte... | Open Subtitles | هذا طريف، لأنني سوف أصطحب أمك فيما بعد على دراجتي، |
Porque vou levar a minha filha para o Tibete, onde as pessoas são espiritualmente evoluídas otários. | Open Subtitles | لأنني سوف اخذ ابنتي للتبت حيث الناس يتمتعون بالروحانية أيها الساقطون |
Sinto-me mal com a forma como as coisas correram entre nós e vim despedir-me, Porque vou mudar-me. | Open Subtitles | بالطريقة التي جرت بها الامور بيننا ولقد أتيت لأقول وداعا , لأنني سوف أنتقل |
Mas ouve bem, Porque vou contar esta história uma vez. | Open Subtitles | ولكن استمع جيداً. لأنني سوف أخبرك بهذه القصة لمرة واحدة فقط. |
Estou a tentar ajudar a Susan a tornar-se Presidente, mas de momento parece inútil Porque vou passar os próximos meses críticos da campanha a explicar esta confusão e à procura de um novo chefe do pessoal. | Open Subtitles | أنا أحاول مساعدة سوزان لتصبح الرئيسة ولكن فجأة يبدو أن ذلك غير مثمر لأنني سوف أقضي الأشهر الحاسمة |
Não me peças para ficar Porque vou ficar. | Open Subtitles | من فضلك ، لا تطلب مني البقاء لأنني سوف أفعل |
Porque vou ficar sentado na mesa de reuniões até que me digas alguma coisa ou até precisares de mim. | Open Subtitles | لأنني سوف أجلس على طاولة المؤتمر حتى تسمعي شيئا أو تكوني في حاجة لي |
Tenha pena de quem violou a minha confiança, Porque vou destruí-los. | Open Subtitles | اشعر بالأسف على ذلك الذي انتهك ثقتي لأنني سوف اقوم بتدميرهم |
Porque vou comprar-te um. Imediatamente. | Open Subtitles | لأنني سوف أشتري لكِ واحداً فوراً ، الآن |
Espero que fiques quieto enquanto dormes, Porque vou pôr-te uma ratoeira entre as pernas. | Open Subtitles | سوف ابقى مُستيقظاً حينما تكون نائماً... لأنني سوف أضع... مصيدة الجرذان بين رجليك. |
Porque vou vê-lo a ver-me a matar-te mesmo à frente dele e, depois, vou ver-me a matá-lo à frente de um espelho. | Open Subtitles | لأنني سوف اشاهده وهو يشاهدني أقتلك أمامه ثم... و سوف أشاهد نفسي وأنا أقتله |
Alguém que chame os chuis, Porque eu vou entrar a matar. | Open Subtitles | يُستحس ليتصل أحدكم برجال الشرطة، لأنني سوف أتعرض للقتل الآن. |
Porque eu vou assumir as minhas funções aqui... quer queira o senhor, quer não. | Open Subtitles | لأنني سوف اتحمل واجباتي هنا.. اردت ذلك أو لم ترد |
Eu estou tomando as chaves para este apartamento Porque eu vou estar verificando em você. | Open Subtitles | سوف آخذ مفتاح هذه الشقة معي لأنني سوف أراقبك |