"لأنني عندما كنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • porque aos
        
    • quando eu era
        
    Vomito porque aos 15 anos não fui convidada para a única festa a que quis ir em toda a minha vida. Open Subtitles انا اتقيأ لأنني عندما كنت في الخامسة عشرة لم أتلقى دعوة إلى الحفل الوحيد الذي تمنيت حضوره طوال حياتي
    Vomito porque aos 17 anos tive a minha primeira filha e tive de crescer à pressa. Open Subtitles أنا أتقيأ لأنني عندما كنت في السابعة عشرة رزقت بابنتي الأولى وكنت أظل مستيقظة طوال الليل
    Sou muito tímido perto de estranhos, porque... quando eu era pequeno, nos estávamos sempre em mudanças. Open Subtitles أنا خجول للغاية في حضور الغرباء لأنني عندما كنت صبيا صغير إنتقلنا كثيرا
    Porque, quando eu era miúdo, estes eram os tipos de imagens que me faziam saltar do sofá e atrever-me a explorar, que me desafiavam a ir para o bosque, a meter a cabeça debaixo de água para ver o que havia. TED لأنني عندما كنت طفلا، كان هذا النوع من صور يدفعني لمغادرتي مقعدي ويتحداني للإكتشاف، يتحداني للبحث عن غابة ووضع رأسي تحت الماء ورؤية ماذا يوجد.
    Porque quando eu era criança, faziam tranças em mim. Open Subtitles لأنني عندما كنت صغيرة كنت أضفر شعري
    (Risos) Uma coisa que, na verdade, não é um mistério. quando eu era miúdo, vi estas imagens e pensei: "Porquê esta expressão na cara? TED (ضحِك) و .. هناك شئ واحد ليس بالغامض، في الواقع، كان عند نشأتى، لأنني عندما كنت صغيراً، رأيت هذه الصور وفكرت: "حسناً، لماذا هذه النظرة علي وجوهها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus