"لأنني فعلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque eu fiz
        
    • Porque fiz
        
    • ter feito
        
    Porque eu fiz tudo o que sei fazer, tudo o que é suposto fazer, mas se ela me vê sem fazer nada... Open Subtitles , لأنني فعلت كل شئ أعرف فعله , كل شئ عليّ فعله , لكن لو رأتني لا افعل شيئاً
    Bem, habitua-te Porque eu fiz isto tudo por ti. Open Subtitles حسنا اعتد على ذلك لأنني فعلت كل ذلك لأجلك
    Porque eu fiz todas as coisas que vocês têm feito, duas vezes. Open Subtitles لأنني فعلت كل الأفعال الغبية التي فعلتموها مرتين
    Porque fiz tudo o que tinha a fazer para morrer feliz menos uma coisa. Open Subtitles . لأنني فعلت كل ما أردته لأموت رجلاً سعيداً ، كل شيء عدا واحدة
    Porque fiz o que faço. Open Subtitles قام بالتسوية لأنني فعلت ما أفعله دائماً
    Odiava-me por ter feito o que te fiz. Open Subtitles لقد كرهت نفسي لأنني فعلت ما فعلته من أجلك
    Porque eu fiz o que lhe prometi nunca fazer. Open Subtitles لأنني فعلت الأمر الذي وعدته إنني لن أفعله قط
    Porque eu fiz isto uma vez ou duas vezes antes, e não é tudo o que divertido. Open Subtitles لأنني فعلت ذلك مرة واحدة أو مرتين من قبل، وليس كل ما المتعة.
    Não preciso, Porque eu fiz aquilo. Open Subtitles لم أُضطر لفعل هذا لأنني فعلت ذاك
    Porque eu fiz "a coisa certa". Open Subtitles لأنني فعلت الصواب
    Porque eu fiz o que me pediste. Open Subtitles لأنني فعلت ما طلبته مني
    Porque eu fiz isso. E arranjei uma solução. Open Subtitles لأنني فعلت ووجدت الحل
    Parvoíce Porque eu fiz exatamente a mesma coisa! Open Subtitles جنوني لأنني فعلت الأمر نفسه تماماً!
    Pergunto Porque fiz a mesma coisa. Open Subtitles أنا أسأل لأنني فعلت نفس الشيء هل ترى
    Porque fiz algo mau. Open Subtitles لأنني فعلت شيئاً سيئَا.
    Lamento ter feito isso. Open Subtitles مجموعة من الأكاذيب وأنا آسفة لأنني فعلت ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus